From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
con unas cuantas excepciones, los conglomerados hasta ahora tienden a estar infradesarrollados en los países en desarrollo.
with a few exceptions, clusters so far tend to be underdeveloped in developing countries.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
pese a los considerables progresos logrados en los últimos años, algunos aspectos del derecho a la alimentación siguen infradesarrollados.
19. despite the significant progress made in recent years, some dimensions of the right to food remain underdeveloped.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
los países de los balcanes occidentales tienen escasa tradición de diálogo social y mecanismos de consulta infradesarrollados entre los interlocutores sociales.
the western balkan countries are characterised by a weak tradition of social dialogue and underdeveloped consultation mechanisms among social partners.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
un objetivo principal de dichos fondos era promover la creación de mercados de capital para las pymes que en los países en desarrollo seguían estando infradesarrollados.
an ultimate goal of seaf was to promote the creation of capital markets for smes, which in developing countries remained underdeveloped.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
las actividades habrán de abordar tanto problemas técnicos como aspectos organizativos, evitando las duplicaciones y la existencia de conjuntos de datos territoriales infradesarrollados.
activities should tackle both technical and organisational issues, avoiding duplications and underdeveloped territorial data sets.
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
si bien las opciones de energía renovable son especialmente adecuadas para esos estados y pese a que muchos de ellos están dotados de abundantes recursos energéticos renovables, esos recursos siguen infradesarrollados.
while those states are particularly suited to renewable energy options and in spite of the fact that many are endowed with extensive renewable energy resources, these remain underdeveloped.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 3
Quality:
asimismo, tienen tradiciones muy arraigadas y les resulta muy difícil aceptar valores procedentes del exterior, lo que hace que sigan estando más infradesarrollados que los pueblos de las comunidades vecinas.
they also have strong traditions and have difficulty accepting values from outside, leaving them more underdeveloped than the people of surrounding communities.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en cualquier caso, esos nuevos conceptos a menudo se encuentran infradesarrollados o restringidos en su conceptualización de seguridad, y abogan predominantemente por el ajuste del mercado como punto de partida para el análisis y la creación de políticas.
however, these new concepts are often underdeveloped or restricted in their conceptualisation of security and predominantly advocate adjustment to the market as the starting point for analysis and policy making. also, they are scarcely sensitive to the different implications such approaches have for different social groups, in particular with regard to gender differences.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de ahí que resulten preocupantes la escasa capacidad de gestión del personal, el hecho de que los servicios y la estructura de organización de la prisión central estén infradesarrollados, la insuficiencia de las asignaciones presupuestarias y la falta de capacitación adecuada del personal de prisiones.
weak management and staff capacity, underdeveloped organizational structure and services for prison headquarters, insufficient budget allocation and lack of adequate training for prison personnel are therefore of concern.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
contrariamente a las partes del programa de acción que ya han sido objeto de amplio debate y a la orientación coherente de los demás sectores políticos enmarcables en el programa de acción por su relación con la política sanitaria, la observación y evaluación de las demás políticas sanitarias y el examen de sus efectos en la salud del ciudadano están infradesarrollados.
in contrast to those sections of the action programme which have already been the subject of broad discussion and the coherent thrust of the other health-related policies which are to come under this framework for action, little is being done about monitoring or evaluating other community policies or assessing their impact on human health.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
errores en el enfoque adoptado, como la noción de que una plena liberalización beneficiará automáticamente los mercados de los pmd, sin aplicación del principio de asimetría, o el hecho de que no se tengan en cuenta factores como la debilidad estatal y los infradesarrollados sistemas sociales y fiscales de los países receptores.
adopting the wrong approach, e.g. the idea that complete liberalisation automatically benefited ldcs' markets without the principle of asymmetry being applied, or the way factors such as the weakness of the state and the underdeveloped tax and social systems of recipient countries were not taken into account.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
al separar el fondo social de la política estructural, será posible poner suficiente financiación a disposición de las regiones que no estén económicamente infradesarrolladas y hayan por tanto sido en su mayor parte ignoradas por la política de fondos estructurales de la ue.
by separating the social fund from structural policy, it will be possible to make sufficient funding available to those regions which are not economically underdeveloped and have therefore largely been ignored by eu structural fund policy.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality: