From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
este concepto no siempre se ha empleado juiciosamente.
the concept has not always been used wisely.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es vivir juiciosamente día a día incrementando la sinceridad.
it is thoughtful living from day to day with increasing sincerity.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
• a los huéspedes se los fomenta el uso del agua juiciosamente.
• guests are encouraged to use water judiciously.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
10.utilizarán juiciosamente los equipos deselección automática para facilitar la
10.use judiciously automatic sorting equipmentwith a view to facilitating commercial
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si nos unimos como parte deberemos esforzarnos por hablar muy juiciosamente.
if we become another party to the process as well, we will have to do our best to speak with great wisdom.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
por ello, es fundamental que se gaste juiciosamente hasta el último céntimo.
it is, therefore, essential that every penny be spent wisely.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
en cuanto a las riquezas submarinas, habrá que protegerlas y explotarlas juiciosamente.
as for the riches of the seas, we should protect these and use them judiciously.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
chos que la comunidad confiere a sus ciudadanos se encontrasen adecuada y juiciosamente protegidos.
now be adapted to the times we are living in and to the complexity of the new tasks we shall have to accomplish to keep the community on course.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pero el sr. lange nos recuerda juiciosamente el enorme potencial para la industria europea.
but mr langen wisely reminds us of the enormous potential for european industry.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
3.6 la comisión establece juiciosamente una distinción entre bloqueo geográfico justificado e injustificado.
3.6 the commission rightly makes a distinction between justified and unjustified geo-blocking.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es preciso actuar juiciosamente al valorar unos derechos en relación con otros y con el interés público.
judgement must be exercised in weighing certain rights against other rights and the public interest.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
el impacto de la evolución demográfica se está acelerando y es necesario utilizar más juiciosamente nuestros recursos naturales.
the impact of demographic developments is increasing and our natural resources need to be used more wisely.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora ellos están expandiendo esa palabra, cuidadosa y juiciosamente, entre quienes tienen oídos para oír.
now they are spreading that word, quietly and judiciously, among those who have ears to hear.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de ahí que sea nuestro deber como nación el administrar juiciosamente el canal y dar además a las áreas revertidas la más óptima utilización.
thus, it is our duty as a nation to manage the canal wisely and to use in the best possible way the areas that revert to us.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
75. es menester utilizar juiciosamente los recursos del planeta para que la búsqueda de la riqueza no deje a las generaciones futuras una tierra desnuda.
75. the resources of the planet must be used judiciously, so that the quest for wealth did not bequeath a denuded earth to future generations.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
en resumen, la comisión aprueba las modificaciones introducidas a este respecto en la posición común en la medida en que completan juiciosamente el dispositivo existente.
altogether, the commission approves the changes made in the common position in this respect since they are a judicious complement to the existing substantive provisions.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
así pues, en mi opinión sería aberrante querer erigir obstáculos que entorpeciesen la obtención de estadísticas juiciosamente articuladas entre sí en el seno de la unión europea.
i therefore believe that it would be absurd to try and impose obstacles which would block the production of carefully interconnected statistics within the european union.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
aunque haya que distinguir juiciosamente las regiones insulares de las regiones e islas ultraperiféricas, como, por lo demás, hace atinadamente el tratado reformado en amsterdam.
however, we must be careful to distinguish island regions from ultra-peripheral islands and regions, as indeed the treaty revised in amsterdam very properly does.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
ahora bien, nuestra ponente ha puesto de relieve juiciosamente la necesidad, muchas veces recordada en este hemiciclo, de una fiscalidad a escala comunitaria de la energía no renovable.
that said, our rapporteur has wisely pointed to the need, raised many times in this chamber, for community-based taxation on non-renewable energy.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
el ponente, nuestro colega lambrias, recuerda, en efecto muy juiciosamente, los principios fundamentales de la reforma del feder : el principio de programación,
per sonally, i would just like to say that many of these amendments are interesting, but concern matters which are not related to the principal content of my report, while some others attempt to weaken it.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: