Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
llenar el vacío
filling the gap
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
producir y llenar el vacío...
to make and fill the void...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vamos a llenar el vacío legal.
we are filling the legal gap.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
solamente rasam o sundaram pueden llenar el vacío.
only rasam or sundaram can fill the gap.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ganchillo ayuda a llenar el vacío". – aurore
crocheting helps fill up the void.” – aurore
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
era preciso llenar el vacío institucional que se había creado.
the resulting institutional vacuum needs to be filled.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
y sí, creo que los medios ciudadanos pueden llenar el vacío.
and, yes, i believe citizen media can fill the gap.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
es importante llenar el vacío cultural entre nuestras dos regiones.
it is important to fill the cultural vacuum between our two regions.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el dinero no puede llenar el vacío que solo yo puedo llenar.
money cannot fill the void that i was meant to fill.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el ejecutivo se ha propuesto llenar el vacío de legislación en este ámbito.
the government has undertaken to address the lack of legislation on trafficking.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
el pueblo afgano deberá “llenar el vacío” que dejará la otan
the people must “fill the void as nato draws down” from afghanistan
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pero las medidas que propone la comisión para llenar el vacío son deplorablemente insuficientes.
and yet the measures which the commission proposes to close that gap are woefully insufficient.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
el pkk fue el único grupo con las armas y organización capaz de llenar el vacío.
the pkk was the only group with the arms and organization able to fill the vacuum.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
además, es importante llenar el vacío existente entre el mantenimiento de la paz y su consolidación.
furthermore, it was important to bridge the divide between peacekeeping and peacebuilding.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
un trato que no garantice esos recursos no nos permitirá llenar el vacío entre los ciudadanos y europa.
as president barroso said earlier, the commission stands ready to assist the incoming presidency to find an agreement on the future financial perspectives.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
abran vuestras mentes y sientan curiosidad acerca de lo que el universo puede darles para llenar el vacío.
open up your mind and be curious about what the universe can bring to you to fill the void.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque el nuevo orden mundial es derrotado, algún otro tipo de tiranía saltará inmediatamente para llenar el vacío.
even if the nwo is defeated, some other kind of tyranny will immediately jump in to fill the gap.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la uzbeka de entonces acabó inevitablemente por llenar el vacío de poder; de ahí la composición del actual régimen.
the events in andijan are the expression of the resistance of the uzbek nation against oppression.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
trinidad carnival diary ofrece tips sobre cómo "llenar el vacío entre ahora y el próximo carnaval..."
trinidad carnival diary offers tips on how to "fill the void between now and another carnival..."
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pero hay un vacío de la presidencia británica que el consejo europeo no ha querido llenar: el vacío de la política social.
but there was one particular gap in the british presidency which the european council chose not to fill: the gap of social policy.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: