Results for manejarnos translation from Spanish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

English

Info

Spanish

manejarnos

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

sin embargo, sin esas palabras no podríamos manejarnos en este mundo.

English

even so, without words we cannot get around in our world.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con esto no quiero decir que podamos o debiéramos manejarnos sin el término diseño .

English

this does not mean to say that we can or should manage without the notion of “design”.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

si el día de mañana nos retira el apoyo, podremos manejarnos por nosotras mismas.

English

if tomorrow it withdraws support we can manage on our own.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hemos salvaguardado nuestras fronteras por diez años* y podemos manejarnos sin ustedes... podemos arreglar nuestros problemas nosotros solos.

English

we have guarded our borders ourselves for ten years*, and can handle it without you...we can deal with our problems ourselves.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la pereza y la inercia tienen mil excusas para entrar en nuestras vidas y manejarnos; no caigamos en sus redes que es muy duro salir de ellas.

English

laziness and inertia bring a thousand excuses to enter in our lives and manage us; let’s not fall in their nets because it is very hard to get out of them.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

deberíamos quedarnos cerca de nuestra tradicional base casera por un tiempo, hasta que hayamos aprendido a manejarnos a nosotros mismos y luego salir en la búsqueda de nuevas pasturas.

English

we might hover around our traditional home base for a while until we have learned to handle ourselves and then whiz off to pastures new.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por ello, estimo que lo más prudente sería, insisto, manejarnos con flexibilidad y pensar que esta compilación podría distribuirse durante el lapso entre nuestros períodos de sesiones.

English

that is why we feel that the best approach would be to adopt a flexible stance, as i said. i feel that this compilation could be distributed during our inter-sessional period.

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esta obra de psicología y sociología de total actualidad, nos lleva a buscar soluciones a muchas cosas erradas de nuestra vida, y profundizar en aquellas estrategias y habilidades que necesitamos desarrollar para manejarnos en el diario vivir...

English

this treatise of psychology and sociology helps us seek solutions to many mistaken aspects of our lives and to go deeper into those strategies and skills that we need to develop in order to confront our daily lives.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

solamente a través del proceso de “maduración” interna somos capaces de manejarnos con las influencias diarias de manera flexible, sin desviarnos del curso o perder la armonía energética.

English

only through the process of inner ‘maturing’ are we able to cope with daily influences in a flexible way, without drifting off course and loosing our energetic harmony.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aún no sabemos cómo manejarnos con ello - tengo ahora puntos de vista que son muy diferentes a aquellos que llevaron a esa letra - pero ey, me encanta y aún sigue pateando culos en vivo.

English

we still don't know how to deal with it - i hold views now that are vastly different to those that drove this lyric - but hey, i love it and it still kicks ass live.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

así que, ¿qué hacer? vivir y manejarnos en el miedo y escondernos de lo que podría ser un camino hacia una realidad más grande y aferrarnos a las adicciones del viejo mundo, lo que sea, que nos mantiene atrapados?

English

so what do you do? run in fear and hide from what could be a path to a greater reality and cling to the old world addictions to whatever-the-hell keeps you entrapped and ensnared?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,145,596 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK