You searched for: manejarnos (Spanska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

English

Info

Spanish

manejarnos

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Engelska

Info

Spanska

sin embargo, sin esas palabras no podríamos manejarnos en este mundo.

Engelska

even so, without words we cannot get around in our world.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

con esto no quiero decir que podamos o debiéramos manejarnos sin el término diseño .

Engelska

this does not mean to say that we can or should manage without the notion of “design”.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

si el día de mañana nos retira el apoyo, podremos manejarnos por nosotras mismas.

Engelska

if tomorrow it withdraws support we can manage on our own.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

hemos salvaguardado nuestras fronteras por diez años* y podemos manejarnos sin ustedes... podemos arreglar nuestros problemas nosotros solos.

Engelska

we have guarded our borders ourselves for ten years*, and can handle it without you...we can deal with our problems ourselves.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

la pereza y la inercia tienen mil excusas para entrar en nuestras vidas y manejarnos; no caigamos en sus redes que es muy duro salir de ellas.

Engelska

laziness and inertia bring a thousand excuses to enter in our lives and manage us; let’s not fall in their nets because it is very hard to get out of them.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

deberíamos quedarnos cerca de nuestra tradicional base casera por un tiempo, hasta que hayamos aprendido a manejarnos a nosotros mismos y luego salir en la búsqueda de nuevas pasturas.

Engelska

we might hover around our traditional home base for a while until we have learned to handle ourselves and then whiz off to pastures new.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

por ello, estimo que lo más prudente sería, insisto, manejarnos con flexibilidad y pensar que esta compilación podría distribuirse durante el lapso entre nuestros períodos de sesiones.

Engelska

that is why we feel that the best approach would be to adopt a flexible stance, as i said. i feel that this compilation could be distributed during our inter-sessional period.

Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

esta obra de psicología y sociología de total actualidad, nos lleva a buscar soluciones a muchas cosas erradas de nuestra vida, y profundizar en aquellas estrategias y habilidades que necesitamos desarrollar para manejarnos en el diario vivir...

Engelska

this treatise of psychology and sociology helps us seek solutions to many mistaken aspects of our lives and to go deeper into those strategies and skills that we need to develop in order to confront our daily lives.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

solamente a través del proceso de “maduración” interna somos capaces de manejarnos con las influencias diarias de manera flexible, sin desviarnos del curso o perder la armonía energética.

Engelska

only through the process of inner ‘maturing’ are we able to cope with daily influences in a flexible way, without drifting off course and loosing our energetic harmony.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

aún no sabemos cómo manejarnos con ello - tengo ahora puntos de vista que son muy diferentes a aquellos que llevaron a esa letra - pero ey, me encanta y aún sigue pateando culos en vivo.

Engelska

we still don't know how to deal with it - i hold views now that are vastly different to those that drove this lyric - but hey, i love it and it still kicks ass live.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

así que, ¿qué hacer? vivir y manejarnos en el miedo y escondernos de lo que podría ser un camino hacia una realidad más grande y aferrarnos a las adicciones del viejo mundo, lo que sea, que nos mantiene atrapados?

Engelska

so what do you do? run in fear and hide from what could be a path to a greater reality and cling to the old world addictions to whatever-the-hell keeps you entrapped and ensnared?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,781,145,596 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK