From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mi amado es mio y yo de él.
my beloved is mine and i am his.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
!mi amado es mío y yo soy suya!
dilectus meus mihi et ego illi
Last Update: 2012-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"mi amado es mío, y yo suya", dice ella (cantar 2, 16).
"my beloved is mine and i am his," she says (song 2:16).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mi amado es mío, y yo suya; el apacienta entre lirios.
my beloved is mine, and i am his; he feedeth [his flock] among the lilies,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2:16 mi amado es mío, y yo suya; el apacienta entre lirios.
2:16 my beloved is mine, and i am his: he feeds among the lilies.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¡mi amado es mío, y yo soy suya! Él apacienta entre los lirio
my beloved is mine, and i am his: he feedeth among the lilies.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la esposa: 16 . mi amado es mío, y yo soy suya; él apacienta su rebaño entre los lirios.
16 my lover is mine and i am his; he browses among the lilies.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando la esposa dice: "mi amado es mío", quiere decir, al mismo tiempo: es aquel a quien me entrego yo misma, y por esto dice: "y yo soy suya" (cant 2, 16).
when the bride says, "my lover belongs to me," she means at the same time, "it is he to whom i entrust myself." therefore she says, "and i to him" (sg 2:16).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
29:9 y la tierra de egipto sera asolada y desierta, y sabran que yo soy jehova; por cuanto dijo: el nilo es mio, y yo lo hice.
29:9 and the land of egypt shall be desolate and waste; and they shall know that i am the lord: because he hath said, the river is mine, and i have made it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
al mismo tiempo, precisamente este descubrimiento expresa la auténtica profundidad de la recíproca pertenencia de los esposos conscientes de pertenecerse mutuamente, de estar destinados el uno a la otra: "mi amado es mío y yo soy suya" (cant 2, 16; cf. 6, 3).
at the same time, this discovery expresses the authentic depth of the mutual belonging of the spouses who are aware of belonging to each other, of being destined for each other: "my lover belongs to me and i to him" (sg 2:16; cf. 6:3).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
¡oh horror a ustedes quienes levanten su manos hacia la niña de mis ojos aunque en esta nación el nombre de yahu´shua es ahora menospreciado, yo los traeré de regreso a su primer amor y entonces se darán cuenta a través de sus sufrimientos y yahu´shua es mi amado y mi mi amado es mio! israel carecerá de agua por cuanto carecen del agua viva en la cual yo enviaré a otros, para traer aquella agua viva y a toda esa bebida, su sed será apagada no sólo en lo espiritual sino en lo físico.
i shall turn them back to their first love, and then they will realize through their suffering they and yahushua are my beloved and my beloved is mine. israel shall lack the water for they lack the living water to which i will send others, to bring that living water and to all that drink, their thirst will be quenched not only in the spiritual but in the physical.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: