Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
y partieron. 23 pero, mientras navegaban, él se durmió.
they started out, 23 and while they were sailing across, he went to sleep.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
que en la mar navegaban, y así le fue entrando, que claramente los del
and the
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ese fue el destino de que los que navegaban para gran bretaña y américa".
such was the fate of those who sailed for britain and america."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el 28 de mayo de 1792 los barcos navegaban en el pacífico en busca de la pérouse.
on 28 may 1792, the ships sailed into the pacific to search for la pérouse.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en un solo día he llegado a contar 14 petroleros que navegaban por las bocas de bonifacio.
i myself have counted 14 oil tankers in the bouches de bonifacio in a single day.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en la medida en títulos navegaban campeón de europa y campeón del mundo de surf lógico.
insofar as titles were sailing european champion and world champion surf only logical.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
este monje esperaba que buda calmara las aguas turbulentas que destrozaban a los barcos que navegaban por el río.
he hoped that the buddha would calm the turbulent waters that plagued the shipping vessels traveling down the river.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
casi todos los relativamente escasos buques que navegaban regularmente al sur del paralelo 60os sólo utilizaban gasóleos ligeros.
nearly all of the relatively small numbers of ships regularly operating south of 60°s carried only lighter diesel fuels.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
los bolcheviques, que no tenían nada de qué arrepentirse, navegaban con la proa puesta hacia una nueva revolución.
the bolsheviks were not recanting anything, and were getting ready for a new revolution.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ni su armador ni su sociedad de clasificación eran franceses, y ambos navegaban en aguas internacionales en el momento de su naufragio.
their owners and their classification societies were not french, and they were both sailing in international waters when they sank.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, en los mismos buques, en la sección de máquinas y los servicios técnicos, navegaban no pocos obreros calificados.
moreover, on the ships themselves, in the engineering and machine corps, there is no small number of qualified workers.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
además de la muerte de marineros, han ocurrido accidentes en el mar en buques que no navegaban en condiciones de seguridad debido a contenedores mal trincados.
the tragedy happened while crew members were lashing cargo. as well as deaths among seafarers, there have been accidents at sea among vessels made unsafe by badly lashed containers.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
además, la comisión había informado de que la provincia china de taiwán reincorporaría a su flota 68 palangreros que en ese momento navegaban bajo pabellones de conveniencia.
155. in addition, iotc had been informed that taiwan province of china would reintegrate under its flag 68 longliners currently operating under "flags of convenience ".
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
23 pero mientras ellos navegaban, Él se durmió. y sobrevino una tempestad de viento en el lago; y henchían de agua, y peligraban.
and they launched forth. 23 and when they were sailing, he slept. and there came down a storm of wind upon the lake: and they were filled and were in danger.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
23 pero mientras ellos navegaban, él se durmió. y sobrevino una tempestad de viento en el lago; y se anegaban de agua, y peligraban.
23 but as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filled with water, and were in jeopardy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
== en nueva españa y perú ==en 10 de julio de 1603 partió de manila, al comando de las naves que navegaban ese año hacia nueva españa.
==in new spain and peru==on july 10, 1603 morga was reassigned to mexico, in command of the ships sailing that year for new spain.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
8:23 pero mientras ellos navegaban, él se durmió. y sobrevino una tempestad de viento en el lago; y henchían de agua, y peligraban.
lk 8:23 but as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filling `with water', and were in jeopardy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tropas de hesse-hanau y de brunswick-lüneburg navegaron en febrero de 1776 hacia cork, donde se reunieron a un convoy llevando a tropas británicas que navegaban a principios de abril.
troops from hesse-hanau and brunswick-lüneburg sailed in february 1776 for cork, where they joined a convoy carrying british troops that sailed in early april.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el rendimiento de esta unidad no pudo ser mejor, excepto por el hecho de que navegaban con una nueva tripulación: “necesitamos aprender a navegar juntos y nos enfrentamos a tripulaciones realmente bien entrenadas”.
that performance bodes well for recalde in this race, except that he is working with a new crew. “we will have to learn how to sail together, and we are up against some well-crewed teams.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: