Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no tengo
you like my trunk
Last Update: 2022-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no tengo.
i have none.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no tengo cam
u have cam open it
Last Update: 2015-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no tengo idea.
0ften.you also have some.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no tengo fe".
i don't have the faith."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
no tengo megas
send me ur selfie
Last Update: 2021-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no tengo tiempo.
i have no time!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
–no tengo tiempo.
'i shall not have time...
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡no tengo vaselina!
hold it… you’re not a kid!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡en mi oficina no tengo luz natural y es tremendamente insultante!
i have no daylight in my office and it is an appalling insult!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
pero, ¿cómo? ¡la vela ilumina, pero yo no tengo luz ninguna!...
but how? the candle illuminates, but i have no light! ...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no tengas miedo
have no fear
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no tengas miedo,
over you, nor you have
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡no tengas miedo!
fear not, verily!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lo que pueden ver es el buen trabajo de las nuevas energías, que están sacudiendo las bases de cualquier cosa que no tenga luz.
what you can see is the outworking of the new energies, that are shaking the foundations of anything that lacks the light.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: