From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
¿cómo os llamáis?
"what is your name?"
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
¿cómo os llamáis, ciudadano?
“what’s your name, citizen?”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vosotros os llamáis una nación iluminada.
you call yourselves as a nation enlightened.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vosotros, que os llamáis discípulos de cristo
you, who take your name from christ
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¿cómo os llamáis, valiente? dijo athos.
"what is your name, my brave fellow?" said athos.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
os llamáis bonacieux? le interrumpió d'artagnan.
"you call yourself bonacieux?" interrupted d’artagnan.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
¿a vuestra vez, cómo os llamáis, si os place?
what is your name, in your turn, if you please?"
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
así que si os llamáis un hombre permitir que muchas cucarachas estén a vuestro alrededor!
so, if you call yourself a man, allow any number of cockroaches around you!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces, se volvió hacia los demás y dijo: os llamáis hermanos entre vosotros.
then, he turned to everybody and said, "you call yourselves brothers.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
1 oid esto, casa de jacob, que os llamais del nombre de israel, los que salieron de las aguas de juda, los que juran en el nombre de jehova, y hacen memoria del dios de israel, mas no en verdad ni en justicia;
1 and thou, son of man, prophesy unto the mountains of israel, and say, mountains of israel, hear the word of jehovah.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ya no ofenderéis al padre en el hijo, en el espíritu santo dentro de la casa de dios y en vuestro mundo, porque os llamáis una penitencia muy pesada sobre vosotros.
you will no longer offend the father in the son, in the holy ghost within the house of god and in your world, for you call down a heavy penance upon yourselves.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
-pues ¡voto a tal! -dijo don quijote, ya puesto en cólera-, don hijo de la puta, don ginesillo de paropillo, o como os llamáis, que habéis de ir vos solo, rabo entre piernas, con toda la cadena a cuestas.
"then by all that's good," said don quixote (now stirred to wrath), "don son of a bitch, don ginesillo de paropillo, or whatever your name is, you will have to go yourself alone, with your tail between your legs and the whole chain on your back."
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.