From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
una mano que permaneciese a mi lado y nunca desapareciera
a hand that will stay and will not disappear
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tanto cuanto ella le permaneciese fiel en el pensamiento.
as long as she remained attached to him in her thoughts.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si todo lo demás permaneciese igual, por supuesto que es un argumento.
all things being equal, it is of course an argument.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
hubiera sido mucho mejor que ese genio permaneciese encerrado en la botella.
this was one genie that had much better stayed in the bottle.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
sería dramático que la unión europea permaneciese pasiva ante una actitud tan crítica.
it would be tragic if the european union still maintained a passive attitude when faced with a situation as critical as this.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
el 13 de noviembre de 2014, un juez suizo ordenó que el acusado permaneciese bajo custodia.
on 13 november 2014, a swiss judge ordered that the accused be remanded in custody.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
82. sin embargo, era necesario que el cuartel general de la unomig permaneciese en sujumi.
82. however, it was necessary for unomig headquarters to remain in sukhumi.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en otro día Él pidió a dios que el rocío cayese en el vellón y la tierra circundante permaneciese seca.
on another day he asked god for dew on the fleece and for the surrounding ground to remain dry.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
5 a los cuales ni aun por una hora cedimos sujetándonos, para que la verdad del evangelio permaneciese con vosotros.
5 to whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
(¡si el recipiente permaneciese abierto más de 30 segundos el test podría dar un resultado falso!).
(if the sample tube remains open for more than 30 seconds, the test result might be falsified.)
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
he estado molestando repetidas veces al señor que se sienta a su lado y me ha respondido que permaneciese tranquilo que ya había tomado nota.
i repeatedly asked the gentleman who was sitting next to you, and he told me not to worry, because i was on the list.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
2:5 a los cuales ni aun por una hora accedimos a someternos, para que la verdad del evangelio permaneciese con vosotros.
2:5 to whom we yielded not by subjection, no not for an hour, that the truth of the gospel might continue with you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
(¡si el saco para las muestras del aliento permaneciese abierto más de 30 segundos el test podría dar un resultado falso!).
(if the breath sample container remains open for more than 30 seconds, the test result might be falsified.)
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
para persuadir al personal de que permaneciese en el lugar, el reclamante declara que pagó incentivos que representaron un 15% adicional del sueldo base.
in order to persuade staff to remain on site, the claimant states that it made incentive payments comprising an additional 15 per cent payment of the basic salary.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces también habría menos posibilidades de que apareciesen casos de fraude y mala gestión, y que, al contrario, el dinero permaneciese bajo responsabilidad nacional.
that will also reduce the chances of mismanagement and fraud: the money can remain in the hands of the member states.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
la patente comunitaria sigue bloqueada en el consejo, pero pese a reconocer la importancia económica de las patentes, pensé que no era positivo dejar que todo el expediente de las patentes permaneciese en el limbo.
the community patent remains blocked in the council, but recognising the economic importance of patents, i felt that it was not a good thing to leave the entire patent agenda in limbo.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
este contrato pretendía, entre otras cosas, garantizar que el consultor permaneciese responsable por cualquier reclamación dimanante de los defectos en su diseño original y exigía un nuevo diseño de los interiores de la sede.
amongst other things, this contract purported to ensure that the consultant remained liable for any claims arising from defects in its original design and required the redesign of the headquarters' interiors.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
a nivel nacional, bush prometió reformar la seguridad social, modificar drásticamente el código fiscal, reformar el sistema de inmigración e instaurar un poder judicial conservador que permaneciese mucho después de finalizada su presidencia.
domestically, bush promised to reform social security, radically re-write the tax code, change the immigration system and install a conservative judiciary that will long outlive his presidency.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"pues no habían aún nacido, ni habían hecho aún ni bien ni mal, para que el propósito de dios conforme a la elección permaneciese, no por las obras sino por el que llama."
nor is there any depravity, corruption, bias, evil nature, or any thing else of whatever name, with which it is offended or displeased, in man or devil, except the voluntary exclusion of love, or the indulgence of its opposite.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el mayor desarrollo del empleo en españa supuso que el aumento de la productividad laboral aparente permaneciese por debajo de la media ce4 (38% en ce4 frente al 25 % en españa).
the higher employment increases in spain led the apparent labour productivity to grow below the ec4 average (38% in ec4 compared to 25% for spain).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: