Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
placas al corriente
current plates
Last Update: 2019-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
al corriente
current
Last Update: 2006-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
julio (2017)
july (2017)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 32
Quality:
Reference:
10 julio, 2017
10 march, 2017
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
siempre al corriente
always in the picture
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
julio 2017 (1)
julio 2017 (1)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
volver a julio 2017
back to june 2017
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡manténgase al corriente!
keep up with the news!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fecha de entrega: julio 2017.
handover : july 2017.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que será concluida en el mes de julio/2017.
the university of brasilia, to be completed in july 2017.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nuevos incentivos a la contratación (julio 2017)
new incentives for hiring (july 2017)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tenemos un evento en el programa de 11 julio 2017.
we have an event in program for 11 july 2017.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 17
Quality:
Reference:
este producto fue introducido en nuestro catálogo el lunes 10 julio, 2017.
this product was added to our catalog on monday 19 june, 2017. customers who bought this product also purchased...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
8 de abril – 2 de julio 2017 fábrica de san pedro, uruapan, michoacán
april 8 – july 2, 2017. fábrica de san pedro, uruapan, michoacán, méxico.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: