From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pregunta : ¿asi que hay algún comentario?
question : and so is there any comment?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
asi que, ok.
so, ok.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
asi que podemos ver la duración.
so, you can see the duration.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
asi que la regla de oro es:
so the rule-of-thumb is:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
asi que... muajaja ;)
...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
asi que ahí están.
so there they are.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
asi que la sintaxis general seria como:
so the general syntax is like:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
asi que existe una biología de la confiabilidad.
so we have a biology of trustworthiness.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
asi que de donde eres
from india
Last Update: 2022-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asi que es el día 22.
: so it's day 22.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
muchas, asi que empecemos.
many, so let's begin.
Last Update: 2017-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asi que aqui esta otra pista.
so here's another clue.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asi que estás entusiasmado eh?
so you're ecstatic eh?
Last Update: 2011-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asi que , que vas a hacer ?
so what you gonna do?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asi que lo pensamos por un momento
so we thought about it for awhile,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asi que decidí darle una oportunidad.
so i decided to give it a try.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asi que vete a dormir ahora kamiya
go to sleep my love
Last Update: 2025-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asi que debo retribuirle de alguna manera.
for this, i should repay it somehow.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no tengo traductor asi que no te entiendo
how come you asked my parents for money? i thought you were not looking for money like you told me
Last Update: 2017-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asi que.. que te parecio? lo hice bien?
so.. what do you think? did i do it right?
Last Update: 2023-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: