From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
presintiendo alguna desgracia, parte a toda prisa.
he departed hastily, with a presentiment of some misfortune.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
los marinos, presintiendo que se tramaba algo malo, se resistieron.
sensing some dirty work, the sailors had resisted.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
presintiendo los reclamos de otros acerca de los sospechosos de siempre, pregunta:
presenting others' claims about the usual suspects, he asks:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
kusmá, presintiendo una buena propina para vodka, no se separaba de esteban arkadievich.
kuzma, already scenting a substantial tip, did not leave oblonsky for a moment.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
yo estoy presintiendo que el año económico 2007 ya está prácticamente marcado por el letargo económico de este primer trimestre.
i fear that the whole economic year will be affected by the economic lethargy of this first quarter.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
comprensiblemente, las personas del usualmente tranquilo país reaccionaron con aversión y angustia, tal vez presintiendo una destrozada estructura social.
understandably, people in the usually tranquil country reacted with both loathing and anguish, perhaps as a premonition of a shattered social fabric.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
se había despedido de sus amigos como si ya no pensara volverlos a ver, y había emprendido el viaje presintiendo que remataría en la hoguera.
he parted from his friends as if he were never to meet them again, and went on his journey feeling that it was leading him to the stake.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vivió varios años en francia, donde estudió, y regresó a senegal en 1957, presintiendo que había llegado el momento de la independencia.
she divided her life between france, where she studied, and senegal, where she returned in 1957, sensing that independence was on its way.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el 15 de enero de 1941, alfonso xiii, presintiendo que su muerte estaba cercana, transfirió los derechos sucesorios de la corona española a su hijo juan.
on 15 january 1941, alfonso xiii, feeling his death was near, transferred his rights to the spanish crown to his son, infante juan, count of barcelona.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la revolución bolchevique, presintiendo tal vez su función en oriente, se sintió más segura, a pesar de su ideario occidental, en moscú y el kremlin.
perhaps a presentiment of its mission in the east made the bolshevik revolution feel more secure, in spite of its western ideology, in the kremlin in moscow.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos oradores, presintiendo el peligro, han aventurado la idea de que para que la ampliación tenga éxito, hay que cambiar de proyecto europeo y perseguir la unión política antes que la uniformidad económica.
some speakers, sensing the danger, have ventured to suggest that, to make the enlargement a success, the european project needs to be changed to seek political union before economic uniformity.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
a. jarquín: en el momento actual nosotros podemos decir que no tenemos la contradicción pero la estamos presintiendo, motivado por el racionamiento de la gasolina que puede originar desempleo en nuestro sector.
a. jarquín: at the moment we don’t have any disagreements, but we think they are coming, as the gas rationing could lead to unemployment in our sector, (editorial note: a reference to the gas rationing begun august 1.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el 2 de noviembre 1830 el shopen de 20 años ha abandonado polonia. despidiendo de varsovia, él ha tomado consigo el vaso de plata con el puñado de la tierra natal, probablemente, presintiendo que se despide de la patria para siempre.
on november, 2nd, 1830 20-year-old chopin has left poland. saying goodbye to warsaw, it took with itself(himself) a silver vessel with a handful of the native earth, probably, having a presentiment that leaves the native land forever.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aquellos que se encuentran en zonas por debajo del evangelio de cristo, presintiendo el final de las oportunidades para permanecer saciando sus deseos viles, se resisten y se hunden más profundo en los desvíos y tendencias inmorales, haciendo que el ambiente planetario sea sofocante y opresivo para los seguidores de las enseñanzas de jesús.
they who are below the christ's gospel, foreseeing the end of opportunities to stay satiating its vile desires, they struggle, immersed more and more in the deviations and immoral tendencies, turning suffocating and oppressive the planetary atmosphere for the followers of jesus.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
?y no habrá algo más en su gesto? ?no estarán presintiendo que la iglesia encierra un gran mensaje de liberación para el ser humano? si llaman reiteradamente a las puertas de esta vieja institución ?no será para recordarle que la iglesia nunca será nada sin ellos? extrañamente, estas gentes venidas de otros países devuelven la iglesia a sí misma y la liberan de sus miedos. al acoger al extranjero, la iglesia pude abrir de par en par sus puertas a los cristianos marginados, apartados o rotundamente excluidos de la institución e incluso de la eucaristía.
however is there not any more? don't they secretly feel that the church has a great message of liberation for mankind? if they knock so steadily at our old institution door, isn't it to remember that the church cannot be herself without them? curiously these people coming from elsewhere, deliver the church from her fears and put her back to her own mission. welcoming the foreigner, the church can widely open up to drop out christians, christians who were put aside or totally excluded from the institution or even from holy communion .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: