From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
2. régimen contractual
2. contractual regime
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
1. experimentos en régimen contractual
1. experiments on a contractual basis
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
nuevo régimen contractual para el apoyo presupuestario de la ue
a new contractual approach for eu budget support
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
8. se realizaron los siguientes experimentos en régimen contractual:
8. the following experiments took place on a contractual basis:
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
los trabajos mencionadas en las letras a y Β se realizarán principalmente en régimen contractual.
project no 4: treatment of specific waste materials: steel, concrete and graphite.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la comisión designó a jueces jubilados en régimen contractual para tramitar los casos atrasados.
the hrcsl appointed retired judges on contract basis to clear the backlog cases.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
* * sistema, que han llevado a crear los tecs con su régimen contractual con el estado.
major concerns about 'creaming' have been raised with the advent of output-related funding.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c) disposiciones contractuales para magistrados en régimen
(c) contractual arrangements for half-time judges
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en particular, sería extremadamente beneficioso para las pyme que la prestación de dichos servicios se hiciera en régimen contractual.
smes, in particular, would benefit significantly from the provision of such services on a contractual basis.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
el jefe del equipo policial de la ue empleará personal civil internacional y personal local en régimen contractual en función de las necesidades.
international civilian staff and local staff shall be recruited on a contractual basis by the head of the eu police team as required.
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
aplicación de un régimen contractual particular entre el prestador y el destinatario que impida o limite la prestación de servicios con carácter independiente;
the application of specific contractual arrangements between the provider and the recipient which prevent or restrict service provision by the self-employed;
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
los acuerdos de compensación contractual estarán sujetos al siguiente régimen:
the following treatment applies to contractual netting agreements:
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
d) aplicación de un régimen contractual particular entre el prestador y el destinatario que impida o limite la prestación de servicios con carácter independiente;
(d) the application of specific contractual arrangements between the provider and the recipient which prevent or restrict service provision by the self-employed;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
al margen del régimen contractual, el cese estima necesaria la creación de un código de buenas prácticas y de un comité de seguimiento que verifique el cumplimiento del mismo.
in addition to contractual arrangements, the eesc considers that there is a need to establish a code of practice and a monitoring committee to check on compliance.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en el informe sobre la ejecución del presupuesto correspondiente a 2010/11 se presentará un análisis de los efectos del nuevo régimen contractual en el desempeño de la misión.
analysis of the impact of the new contractual regime on the mission's performance will be presented in the performance report for 2010/11
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
en casos excepcionales debidamente justificados se podrá emplear a personal de terceros estados participantes en régimen contractual, si procede, a defecto de solicitudes cualificadas de los estados miembros.
exceptionally, in duly justified cases, where no qualified applications from member states are available, nationals from participating third states may be recruited on a contractual basis, as appropriate.
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
133. la subordinación de las garantías reales y otros derechos de propiedad sobre bienes gravados no significa la subordinación de los pagos previos al incumplimiento, una cuestión que compete al régimen contractual.
subordination of security rights and other proprietary rights in encumbered assets does not mean subordination of payments prior to default.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
la mpue podrá también emplear, si fuera necesario, a personal civil internacional y local en régimen contractual cuando el personal en comisión de servicios de los estados miembros no cubra las funciones exigidas.
international civilian staff and local staff may also be recruited by eupm, as required, on a contractual basis, if the functions required are not provided by personnel seconded by member states.
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
durante la primera parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones, la comisión avanzó considerablemente en el logro de un acuerdo en virtud del cual se racionalizará el régimen contractual y se mejorarán las condiciones de servicio en el terreno.
34. during the first part of the resumed sixty-second session, the committee had made considerable progress towards an agreement that would have streamlined the contracts regime and improved conditions of service in the field.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
44. en 2004 la federación de rusia lanzó satélites en régimen contractual por cuenta de otros países, utilizando cohetes portadores propios de diversos tipos (se realizaron cinco lanzamientos).
44. in 2004, the russian federation launched satellites on a contractual basis on behalf of other countries using its own carrier rockets of various types (five launches).
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality: