From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
reclamen su poder.
claim your power.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no reclamen el crédito por todo.
don’t claim credit for everything.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
asunto: "¡reclamen y regocíjense!"
subject: “let it be. kinship.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ha adoptado el presente reclamen io
has adopted this regui..ttion:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
¡no reclamen justicia cometiendo injusticia!
do not demand justice whilst being unjust yourselves.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
reclamen vuestro derecho de nacimiento y no lo profanen.
claim your birthright and do not defile it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
reclamen su planeta y volverán a unirse a su universo.
reclaim your planet and rejoin your universe.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¿el primer paso? reclamen su asociación con lo divino.
the first step? claim your partnership with the divine.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es legítimo y lógico que estos países reclamen esas garantías.
it is legitimate and logical that these countries should demand such guarantees.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
no es sólo que la reclamen imperiosamente los hombres de nuestro tiempo.
such is not merely required by modern man, but harmonizes also with the will of the creator.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hasta que reclamen su poder y tengan una identidad planetaria unificada.
until you claim your power and have a unified planetary identity.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
c) proporcione asistencia a las mujeres migratorias que reclamen reparación;
(c) provide assistance for migrant women who are seeking redress;
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
no hay que admirarse de que otros estados industrializados lo reclamen también para ellos.
it is therefore hardly surprising that other industrialised nations will demand similar concessions for themselves.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
además, a muchos no se les pagan sus sueldos, aunque los reclamen repetidamente.
moreover, many fail to receive their wages, despite repeated requests for payment.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
¡que los romanos reclamen África y españa, pues alguna vez fueron romanas!
let the romans reclaim africa and spain since they were once roman!
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
es ahora el tiempo para que reclamen su soberania, y colectivamente demanden que sus derechos sean honrados.
it is now the time for you to claim your sovereignty, and collectively demand that your rights are honored.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es conveniente estimular la movilización de los derechos a la prima y su asignación a los productores que los reclamen.
the mobilisation of these rights should be encouraged, as should their allocation to producers who will benefit from them.
entonces levantense y reclamen el cumplimiento de la convención de ginebra y el reconocimiento del estatus de refugiado para estas personas.
then stand up and demand that the geneva convention be observed and that these people be granted refugee status!
122. en segundo lugar, las víctimas que reclamen una indemnización por cualquier daño pueden recurrir a los tribunales civiles.
121. secondly, victims seeking compensation on account of any tort may have recourse to the civil courts.
además, el miedo suscitado entre los familiares de las víctimas hace que, a menudo, ni siquiera reclamen los cadáveres.
moreover, owing to the fear which it has instilled, the victims’ families often do not even demand the bodies.