From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
regalame tu risa
give me your laugh
Last Update: 2022-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
regalame tu numero
give me your phone number9
Last Update: 2021-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ni tu risa.
and not your laugh.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
regalame tu whatsapp bebe si
give me your whatsapp baby yes
Last Update: 2024-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
regalame tu numero de celular
give me your cell phone number
Last Update: 2022-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu risa es contagiosa.
your laughter is infectious.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que tu risa salga de tu corazón
that your laughter will come from the heart
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quisiera ser el aire que escapa de tu risa
i would give you laughter
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no quiero que vacilen tu risa ni tus pasos,
i don't want your laughter or your steps to waver,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quiero ser el motivo de tu felicidad, de tu risa,
i want to be the reason for your happiness, your laughter,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
regálame tu número de teléfono amor si
give me your phone number love if
Last Update: 2024-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de tu risa de hidalguía, de paz, de humanidad y pureza. al escucharte afirmo que estoy hecho
when i hear you, you fill my chest with pride of your generous laugh of peace, of humanity and purity.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu sonrisa tu cara tu risa tu cabello tus ojos tu personalidad tus labios tu voz me gusta todo de ti y probablemente siempre serás especial para mí
i like everything about you, your
Last Update: 2021-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
“de aquellas páginas vuelan tu risa y las canciones entre los bananeros, en el barro sombrío, la lluvia y el sudor...
from those pages your laughter and songs fly amid the banana workers, in the somber mud, rain and sweat...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o también puedes entrar en lo que se llama el modo tonto que consiste en que te ríes de algo y tu risa se vuelve contagiosa y alguien que tienes a tu lado se empieza también a reír, pero no sabe de lo que se está riendo y otras personas se unen y se ríen porque lo encuentran divertido, ya que la risa es contagiosa.
or you get into what is called the silly mode, and you laugh about something and it becomes contagious and someone near you sees you laughing and they do not know what you are laughing at, but it must be funny, and so they catch on and they start laughing, and pretty soon someone else down the line starts laughing and they do not know what they are laughing at, but everybody else is laughing, and it is contagious. have you ever been there? of course, you have.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ellos están preguntando a veces de una manera muy escandalosa: “¿si estropeo este día podrás seguir amándome?” y tu les respondes “aún así, te amo. te amo hoy y de amaré también mañana. te amaré siempre, porque sé quién eres.” realmente no dices estas palabras en voz alta pero te muestras amoroso y bromeas con ellos, y llevas tu luz y tu risa a estas celebraciones.
you do not actually say those words aloud, but you love them and you joke with them and you bring light and laughter into the celebrations.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: