From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
retarse entre ellos;
dueling each other;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
factor 10 - el deseo de superarse y retarse a sí mismo
factor 10 - the desire to stretch and challenge oneself
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
les da la posibilidad de retarse a si mismos en un ambiente no competitivo
they challenge themselves in a non-competitive environment
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
una forma de hacerlo es retarse usted mismo a resumir su investigación en una corta y aguda charla relámpago de unos tres minutos.
one way to do this is by challenging yourself to summarise your research in a short, sharp, three-minute elevator pitch, or ‘flash talk’.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el enfoque del proyecto ofrece un contexto en el que todos los aspectos de las mentes de los niños pueden retarse, contratarse y enriquecerse.
the project approach provides a context in which all aspects of children’s minds can be engaged, challenged, and enriched.
Last Update: 2013-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dentro del cubo los asistentes tendrán la oportunidad de jugar su videojuego de fútbol favorito y retarse a un duelo de fútbol-tenis.
within the cube, attendees will have a chance to play their favorite soccer videogame and challenge each other to a match of soccer tennis.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
este evento lúdico-educativo ofrece a las familias la posibilidad de retarse en construcciones y estructuras de ingeniería con materiales suministrados por los organizadores. escuela de conducción para chicos
focusing on collaborative discovery, this edutaining event offers families the opportunity to challenge in engineering buildings and structures with provided materials.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por lo tanto, los comandantes y sargentos mayores de comando en todos los niveles deben retarse y desafiar a sus soldados para ayudar a cambiar nuestra cultura. no se trata de recursos. podemos y debemos hacer que temas como la honestidad y la integridad sean una parte común de la conversación en las inspecciones de vehículos, bases de operaciones de avanzada, áreas de adiestramiento, oficinas del ejército y campos deportivos. debemos hablar abierta y cómodamente sobre lo que significan estas palabras. debimos haber abierto el diálogo honesto sobre el tema al respeto (¿a qué se parece? ¿a qué no se parece?). estos debates no tienen que ser clases formales sobre un programa de adiestramiento. el desarrollo de las personas para que sean más moral e intelectualmente complejas (en contraposición al adiestramiento o hasta educarlos acerca de los temas) exige sacarlos de su zona de confort y conversar con ellos, no solo hablarles.
therefore, commanders and command sergeants major at all levels should challenge each other and challenge their soldiers to help change our culture. this is not resource-intensive. we can and should make subjects such as honesty and integrity a common part of the conversation in motor pools, forward operating bases, training areas, orderly rooms, and athletic fields. we should talk openly and comfortably about what these words mean. we should have open, honest dialogues on the topic of respect (what does it look like? what does it not look like?). these discussions do not have to be formal classes on a training schedule. developing people to be more morally and intellectually complex (as opposed to training or even educating them about the subjects) requires taking them out of their comfort zones and talking with them, not to them.
Last Update: 2010-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: