Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nunca serias capaz de perder esa posición.
you would never be able to lose that position.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no sería capaz de conseguir
i wouldn’t be able
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no serías capaz de hacerlo.
you will not be able to do that.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
yo no sería capaz de vivir
i would not be able to live on
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nadie sería capaz de imitarlo.
i should therefore like to draw your attention to three points.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no se si seria capaz de rechazarla
i don 't know if i would be able to resist it
Last Update: 2022-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
y sería capaz solo dios sabe de que...
god only knows what i'd be without you
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿no seria capaz de auto ayudarme?
shouldn’t i be able to help myself?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nadie más sería capaz de hacerlo ".
no one else would be able to do that."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
entonces nadie sería capaz de disgusto!
then no one would think ill be!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la religión tampoco sería capaz de lograrlo.
neither could religion achieve such a height.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alguien como tú no sería capaz de hacer eso.
someone like you won't be able to do that.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"pero no sería capaz de vivir en beirut.
"but i wasn't able to live in beirut.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
no sé si alguno de ustedes sería capaz de ello.
perhaps one of you would be able to do so.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
el policía sería capaz de sobrevivir tal situación sin daño.
the esp product survived again. a policeman would survive even in such a precarious situation uninjured.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aquí he hecho cosas que nunca imaginé que sería capaz.
there is no area that has not been touched by him. and i have also started serving god. here i have done things i could have never imagined.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esta morada sería capaz de retractarse en una cavidad del suelo.
this habitation would be able to retract itself in a cavity of the floor.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cualquier persona sería capaz de comprenderla simplemente mirando su funcionamiento.
anyone would be able to figure it out by just watching it at work.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿quién sería capaz de dormir tranquilamente sobre una bomba?
who could sleep peacefully with bombs under the bed?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
la república soviética necesita un ejército que seria capaz de combatir y triunfar.
the soviet republic needs an army that will be able to fight and conquer.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: