Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu quieres mi amistad o buscas algo mas de mi
you want my friendship or are looking for something more than my
Last Update: 2014-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asi si tu quieres bueno
so if you want to
Last Update: 2023-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mas de mi
more about me
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡ si tu quieres intentarlo!...
if you would like to try...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
y yo me dejo, si tu quieres jugar
if that's love then i want no part.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bueno si tu quieres nos vemos el sabado
well, if you want, we´ll meet on saturday
Last Update: 2013-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aprender algo mas de vinos
learn something more wine
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tomas de mi lo que tu quieres
you are my sun,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a. el leproso dijo, señor si tu quieres ponte en lugar de jesús.
the leper said, "lord if you are willing...."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
example , cuando tu quieres saber algo de mi , then te digo quieres saber más , igual al adjetivo de cantidad
example, when you want to know something of me, then i tell you like to know more, just as the adjective of quantity
Last Update: 2016-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me paso que ya sin ti no hay mas de mi,
i saw you there, just standing there
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es mi deseo de vivir y algo mas gritarle al mundo la rason de mi
the world the world the world the world,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
y si tu quieres administrar más estructuras podrás utilizar gratis el sistema multigestión
and if you want to manage more structures together you could use the multimanagement system free
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ellos deben saber mas de mi que yo mismo.
they would know more about me than i do.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
considera también mandarnos tus mensajes personales si tu quieres que otros los puedan usar.
consider also sending us your personal messages you feel others might want to use.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
antes les dije si querian algo mas de mi, pero solo se miraron, se vistieron y salieron de mi casa sin despedirse.
earlier, i had asked them if they wanted anything further from me, but they just looked at one another, got dressed and left my house without even a word of goodbye.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les murmuran en el oído: "si tu quieres resguardarte, cruza al otro lado al lugar de denikin y kolchak.
they whisper in his ear: ‘if you want to save yourself, cross over to the side of denikin and kolchak.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
otros son mas cautelosos y toman algo mas de tiempo para aprender.
others are more careful and take longer to learn.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
federaciÓn de la luz: para beneficiar a la totalidad. si tu quieres, diríamos que registra cada partícula de vida y su movimiento.
to benefit the whole. if you like, we would say it records every particle of life and its movement.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
está dispuesto a darse a ti, si tu quieres darte tú mismo. acógelo, no lo rechaces. no huyas de Él, está allí.
he is ready to give himself to you if you desire to give yourself to him. receive him, do not reject him. do not run from him, he is here.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: