From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
¿tu empresa está sobornando a alguien?
is your company bribing anyone?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Él vio a los sacerdotes sobornando y siendo sobornados.
he saw priests bribing and being bribed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ello puede lograrse sobornando o amenazando a los funcionarios de aduanas.
this can be obtained either by bribing or threatening customs officials.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dijo que tenía un amigo que podía importar las armas sobornando a un funcionario.
he stated that he had a friend who could import the weapons by bribing a local official.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
cierto partido político está sobornando a las oficinas de sufragio en katete-mmd.
the polling offices are being bribed by some political party in katete-mmd.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
muchas veces en el pasado, los capitalistas conseguían controlar la resistencia sobornando a los agitadores.
often in the past capitalists have been able to pacify resistance through buying off the agitators.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
además, subrayaron que habían viajado a suiza con pasaportes falsos que habían obtenido sobornando a funcionarios.
furthermore, they stressed that they had travelled to switzerland on fake passports, which they had obtained by bribing officials.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 2
Quality:
ross trata de devolverle el trabajo en "the one where estelle dies", sobornando a zelner.
ross tries to get rachel her job back by bribing zelner: zelner has a son called ross who likes dinosaurs.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tras algunas semanas en prisión, consiguió escapar sobornando a los guardias y regresó al pakistán para reunirse con sus hermanos.
after a few weeks in jail, he managed to escape by bribing prison guards and returned to pakistan to join his brother and sister.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 2
Quality:
por lo general, a las mujeres objeto de la trata se las hace pasar las fronteras de contrabando sobornando a los guardias fronterizos.
women who are trafficked are usually smuggled across borders with the bribed complicity of the border guards.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
c) el enjuiciamiento de los traficantes sea poco frecuente y algunos de ellos logren su puesta en libertad sobornando a funcionarios públicos.
(c) prosecution of traffickers is rare and some traffickers obtain release due to the corruption of state officials.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
además, la corrupción se alimenta de políticas gubernamentales que favorecen la especulación y permiten a algunos miembros de la sociedad obtener ganancias injustificadas sobornando a funcionarios gubernamentales.
in addition, corruption feeds on governmental policies that generate rent seekers and allow some members of society to capture unjustified profits by bribing governmental officials.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
además, alimenta la corrupción, pues los transportistas pueden incrementar el volumen de carga sobornando a las entidades encargadas de la asignación de los fletes entre los transportistas.
moreover, it fosters corruption, because a transport operator can potentially increase the volume of cargo by bribing the freight bureaux, the entities that allocate freight among transport operators.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
hemos gastado más de 2 000 millones de euros del dinero de los contribuyentes europeos sobornando a los pobres gobiernos africanos negros para que dejen pescar a la flota española en sus aguas.
and we are all slapping ourselves on the back; there is a mood of self-congratulation over our giving more money to africa, as if, somehow, money will solve the whole problem.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
algunas de dichas compañías llegan a usar tácticas tipo mafia, sobornando a comerciantes ubicados en zonas con alta densidad de inmigrantes, para que vendan tarjetas telefónicas prepagadas ilícitas a cambio de un porcentaje de las ganancias.
some companies even use mafia-style tactics, bribing storekeepers in immigrant-dense neighborhoods to sell illegitimate phone cards in exchange for a percentage of the proceeds.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
según este informe "los productores sienten la tentación de inducir a países pobres, escasos de dinero, a que importen esos desechos proporcionando interesantes incentivos financieros e incluso sobornando a funcionarios.
the report observes that "there is a great temptation for producers to lure poor, cash-strapped countries to import such wastes by providing attractive financial inducements and even by bribing officials.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
@ba7rainidxb ¡sabías que los miembros de la policía de #bahrein están sobornando, amenazando o chantajeando a los niños para que trabajen como informadores!
@ba7rainidxb: did u know that members of #bahrain police are either bribing, threatening, or blackmailing kids to work as informants!!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
98. en general se reconoce que las organizaciones delictivas transnacionales están entorpeciendo cada vez más las medidas de prohibición de las autoridades policiales y judiciales al diversificar las rutas aéreas y terrestres, cambiar los tipos de buques utilizados y sus pabellones, mejorando la calidad de los documentos falsificados y sobornando a funcionarios públicos.
98. it is generally recognized that transnational criminal organizations are making the interdiction efforts of law-enforcement authorities increasingly more difficult by diversifying air and land routes, changing the types of vessels used and their flags of registry, improving the quality of fraudulent documents and corrupting public officials.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
35. a pesar de la oposición de 4.000 pehuenches a su reasentamiento involuntario y a la destrucción de su entorno y forma de vida tradicionales, y sin respetar en modo alguno la legislación existente en materia indígena y ambiental (chile todavía no ha ratificado el convenio nº 169 de la oit), la empresa (que ahora forma parte de una sociedad transnacional) siguió sobornando a familias pehuenches a cambio de sus tierras.
35. despite the opposition of 4,000 pehuenches to their involuntary resettlement and the destruction of their traditional environment and way of life, and in complete disregard for the existing indigenous and environmental legislation (chile has not yet ratified ilo convention no. 169), the company (now part of a transnational corporation) continued to buy off individual pehuenche families in exchange for their landholdings.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality: