From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sin las reservas, el restaurante tendría que atender a los clientes en un local sobresaturado o bien hacerlos esperar.
without reservations, the restaurant would either have to serve customers in overcrowded conditions or make them wait on line.
en tercer lugar, considero muy peligrosa la elevación de la cuota lechera del 0,6 % en un mercado sobresaturado.
secondly: will tree-planting be allowed on non-rotational set-aside, which would improve the environment and would be useful — for example for wood pulp — which would not compete with food products?
en el extranjero el debate sobre cuba sigue siendo candente. pero aparece siempre sobresaturado de ciertos temas políticos y últimamente de algunos aspectos económicos.
the debate about cuba outside of cuba is still a burning issue, but it is always saturated with certain political issues and recently some economic ones.
algunos psiquiatras reflexionan que puede ser una manera para clasificar fácilmente y por lo tanto comprender los hechos de otra manera etérea u ofuscada en actual entorno sobresaturado de información.
some psychiatrists muse that it may be a way to readily categorize and thus comprehend otherwise ethereal or obfuscated facts in today’s oversaturated information environment.
pero hoy nuestro orden del día se encuentra totalmente sobresaturado, por lo que un acuerdo tan importante como el de cooperación con macedonia solamente se puede tratar hacia eso de la media noche.
however, our agenda today is totally overcrowded, so that an important agreement like the cooperation agreement with macedonia will only be dealt with towards midnight.
con estos competidores, el mercado está sobresaturado, lo que reduce la capacidad de negociación de los países con menor volumen de producción y empuja a la bancarrota a los de menor productividad.
with such competitors, the market is now over-saturated, thus reducing the negotiating capacity of countries with smaller production volumes and pushing those with lower productivity toward bankruptcy.
habría que preguntarse --aquí también-- de donde sale y quién paga todo el aplastante despliegue propagandístico electoral que ha sobresaturado totalmente al país y que envidiaría el más acaudalado de los candidatos norteamericanos.
we must ask ourselves -- yes, here too -- where does it come from, and who is paying for this unleashed electoral propaganda which has saturated the country and could very well be the envy of the wealthiest american candidate.