Results for soy cabrona no pendeja translation from Spanish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

soy cabrona pero no pendeja

English

i'm a bitch. don't fuck around.

Last Update: 2022-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

soy cabrona

English

i'm cabrona

Last Update: 2016-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

yo es no pendeja yo soy muy intelligante

English

i am not very intelligante asshole

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

asi no pendejo

English

no asshole so low

Last Update: 2021-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

una vez fuera de su jacuzzi, estos dos cabrones no tienen ni un ápice tenso.

English

once out of their jacuzzi, these two bastards don't have a hard-on.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

alguien que está bien, pero no es un felpudo, alguien que tiene confianza pero no pendejo una.

English

there is no need to be shy here. i am not shy in the least. i love being a female, being carefree, and naughty.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

los dos cabrones no se cansan de chuparse la cola, pero el hermoso moreno que tiene fuego en el culo quiere realmente ser follado.

English

the two bastards do not stop of sucking the dick, but the beautiful brown who has a horny ass really wants to get fucked.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

escupía sancho a menudo, al parecer, un cierto género de saliva pegajosa y algo seca; lo cual visto y notado por el caritativo bosqueril escudero, dijo: -paréceme que de lo que hemos hablado se nos pegan al paladar las lenguas; pero yo traigo un despegador pendiente del arzón de mi caballo, que es tal como bueno. y, levantándose, volvió desde allí a un poco con una gran bota de vino y una empanada de media vara; y no es encarecimiento, porque era de un conejo albar, tan grande que sancho, al tocarla, entendió ser de algún cabrón, no que de cabrito; lo cual visto por sancho, dijo: -y ¿esto trae vuestra merced consigo, señor?

English

sancho kept spitting from time to time, and his spittle seemed somewhat ropy and dry, observing which the compassionate squire of the grove said, "it seems to me that with all this talk of ours our tongues are sticking to the roofs of our mouths; but i have a pretty good loosener hanging from the saddle-bow of my horse," and getting up he came back the next minute with a large bota of wine and a pasty half a yard across; and this is no exaggeration, for it was made of a house rabbit so big that sancho, as he handled it, took it to be made of a goat, not to say a kid, and looking at it he said, "and do you carry this with you, senor?"

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,738,665,477 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK