Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le estáis subestimando.
you are selling him short.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
... y subestimando la oferta
… and underestimating supply
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sin ese equilibrio estaríamos subestimando al arte.
without such a balance we will have sub-standard art.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
yo creo que estamos subestimando nuestras posibilidades.
i think that we underestimate our potential.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
¿dirías que estamos subestimando sus capacidades?
would you say that we are underestimating your capabilities?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
todo esto es codicia. no estoy subestimando a nadie.
this is all greed. i am not underestimating anybody.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en europa, empresas y ciudadanos siguen subestimando los riesgos.
both business and citizens in europe still underestimate the risks.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en caso que estés subestimando la sustancia y existencia de watchdog.
in case you are under rating the substance and existance of the watchdog.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
estamos subestimando la determinación y la voluntad de los ciudadanos europeos.
we are underestimating the determination and will of european citizens.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
se sigue subestimando la selección de objetivos para los grupos más vulnerables.
the targeting towards the most vulnerable groups remains underrated.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
solo manifestaré mis propios celos subestimando a otros, criticándolos y despreciándolos.
i will only exhibit my own jealousy by underestimating others, criticizing, and looking down upon them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
por extraño que pueda parecer, estamos subestimando el poder de la inteligencia.
strange as this may seem, we are underestimating the power of intelligence.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
como hemos mencionado varias veces, a veces, se trata de un análisis que se está subestimando.
as we have mentioned several times, sometimes this is an analysis that is being underestimated.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
6. hasta el día de hoy se ha estado subestimando el aspecto político de la conservación y ordenación de la pesca.
6. the political dimension of fisheries conservation and management has until now been underestimated.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
298. al ser una señal de ruptura del vínculo con la sociedad, el suicidio se sigue disimulando y subestimando todavía.
298. because it reflects social isolation, suicide is still a hidden and underestimated problem.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
mientras se continúe subestimando, o excluyendo a una parte de la población y de los actores mundiales, no se logrará la eficacia.
as long as some peoples and actors of the world are underestimated and even excluded, effectiveness will miss the mark.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
el régimen eritreo no se contentó con tachar de incompetente al gobierno del sudán, sino que intentó también burlarse de la comunidad internacional subestimando su inteligencia.
18. the eritrean regime did not stop at vilifying the ability of the government of the sudan, but extended its mockery to the international community by trying to undermine its intelligence.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
quizá no estoy diciendo nada nuevo, pero me parece que estamos subestimando la amenaza, muy real, que representa la pandemia de la gripe aviar.
in the world of today we are unfortunately becoming witnesses to various natural disasters, such as floods or fires following disastrous droughts.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos están asignando recursos nacionales de forma responsable, pero otros están claramente subestimando la amenaza de la enfermedad y, en especial, sus posibles consecuencias.
there are countries that allocate national resources in a responsible manner, but there are also countries that clearly underestimate the threat of the disease and, in particular, its possible consequences.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
ojalá me equivoque, pero los datos que maneja la comisión me hacen pensar que se está subestimando enormemente el problema, igual que los demás problemas que va a desencadenar la ampliación.
i hope that i am wrong, but the figures used by the commission lead me to believe that the problem is being grossly underrated, just like the other problems that enlargement will trigger.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality: