Results for sumiendo translation from Spanish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

English

Info

Spanish

sumiendo

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

hoy, al parecer, la economía mundial se está sumiendo en una profunda crisis.

English

today, the world economy appears to be sliding into a deep crisis.

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

otros signos parecen mostrar que la economía se está sumiendo aún más profundamente en la recesión.

English

other signs appear to show it slipping further into recession.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

este proceso lleva unos 10.000 a 20.000 años, sumiendo al planeta en una glaciación.

English

this process lasts around 10,000 to 20,000 years, bringing the planet into an ice age.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: "quien apoye ese régimen estará sumiendo a sus partidarios en un profundo cenagal.

English

:: "if you support this regime, it will take its supporters deep into a quagmire.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

si, en este momento histórico, tomamos la decisión equivocada, estaremos sumiendo a europa en una crisis.

English

if, at this historic moment, we make the wrong choice, we will be leading europe into a crisis.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

en los vastos abismos de silencio entre estos sonidos, cada uno de nosotros se iba sumiendo su propia y privada desesperanza.

English

in the yawning chasms of silence in between such noises, we each sank further into our own private despair.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la expropiación de los agricultores blancos en zimbabue no forma parte del mismo y sólo contribuirá a seguir sumiendo en el hambre al África meridional.

English

the confiscation of the property of white farmers in zimbabwe is at odds with good governance and will simply propel southern africa deeper into hunger.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

en todos estos actos, los musulmanes atacaron a los cristianos, los cristianos atacaron a los musulmanes y el país se fue sumiendo en el caos.

English

in all of these actions, muslims targeted christians and christians targeted muslims as the country descended into chaos.

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

conformarse con menos socavaría los fundamentos del tratado y entrañaría el riesgo de invalidarlo, sumiendo con ello a la región en el abismo de la posibilidad de una destrucción en masa.

English

anything less would undermine the foundations of the treaty and risks rendering it invalid, plunging the region into the abyss of mass destruction possibilities.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

25. el secretario general de las naciones unidas señaló que la república centroafricana se estaba sumiendo en un estado de anarquía general caracterizado por el quebrantamiento total de la ley y el orden.

English

25. the united nations secretary-general noted that the central african republic was plunging into a state of general anarchy marked by a complete breakdown of law and order.

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por lo tanto, ¿por qué vamos a hacer de la actual comisión nuestro chivo expiatorio, sumiendo así a la unión en una crisis política?

English

so why should we unjustly make a scapegoat of the present commission and plunge the union into a political crisis?

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

actualmente, el derecho europeo no ha sabido sacar las consecuencias de esta evolución, sumiendo a las parejas, y sobre todo a los hijos, en una situación muy complicada.

English

current european law has not managed to draw the conclusions of this development, thus placing couples, and more particularly children, in a very complex position.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

al respecto, la comisión interamericana reitera que la inefectividad de la respuesta estatal fomenta altos índices de impunidad, los cuales a su vez propician su repetición crónica, sumiendo a las víctimas y a sus familiares en la indefensión.

English

in this vein, the inter-american commission reiterates that the ineffectiveness of the state’s response fosters high rates of impunity, which in turn lead to the chronic repetition of such crimes, leaving the victims and their families defenseless.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"nuevas pérdidas de suelos productivos dañarían gravemente la producción de alimentos y la seguridad alimentaria, ampliando la volatilidad del precio alimentarios, y sumiendo potencialmente a millones de personas en el hambre y la pobreza.

English

"further loss of productive soils would severely damage food production and food security, amplify food-price volatility, and potentially plunge millions of people into hunger and poverty.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

israel, en respuesta, mató de manera similar a abdalaziz rantissi, sucesor de sheikh yassin, y siguió derramando sangre palestina en las calles de gaza y la ribera occidental, sumiendo al pueblo palestino en un estado de continuo luto.

English

israel, in response, had killed sheikh yassin's successor, mr. abdalaziz rantissi, in a similar manner and continued to spill palestinian blood in the streets of gaza and the west bank, thus plunging the palestinians into a state of endless mourning.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aclarado lo anterior, lo que tampoco podemos perdonar, es que sobre la roja sangre del pueblo haitiano siga marchando la bota de la desgracia y de la oscuridad que pretende seguir sumiendo al heroico pueblo haitiano bajo "la noche del jabalí".

English

now that that’s cleared up, what we can neither forgive is that above the red blood of the haitian people the boot of disgrace and darkness that tries to continue submitting the heroic haitian people below “the night of the boar” continues marching.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,020,510 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK