From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los cuatro países que no tienen acceso a facebook.
the four countries have no access to facebook.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la mayoría no entraba a sus cuentas desde hacía días.
the majority had gone days without being able to log on to their accounts.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
el grafiti es más accesible para el tunecino que no tiene acceso a facebook, por ejemplo.
graffiti is more accessible for the tunisian who does not have access to facebook, for instance.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
por ejemplo, permita el acceso a los empleados de la compañía que no pueden ingresar a facebook.
for example, you can set the rule to deny employees from accessing facebook.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el niño entonces le respondió que no quería entrar si no entraba su padrino.
the boy told her that he didn’t want to go in if his godfather couldn’t.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de resultas de ello, el relator especial consideraba que no entraba dentro del ámbito del tema.
as a result, in the special rapporteur’s view, it did not fall within the purview of the topic.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
una fábrica de fuegos artificiales que no entraba en el ámbito de la directiva destrozó todo un barrio.
a fireworks factory which did not fall within the scope of the directive destroyed an entire housing estate.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
en consecuencia, la actitud general ha sido que no entraba en discusión ni el presupuesto ni su contenido.
the general attitude has, therefore, also been that it was not the budget and its contents that were up for discussion.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
34. el sr. bruni celli puntualiza que no entraba en sus intenciones pedir a la delegación de nigeria que confirmase las cifras citadas.
34. mr. bruni celli explained that he had not meant to request the nigerian delegation to confirm the statistics that he had cited.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
el alojamiento, sin embargo, está debajo del edificio, en el sótano, así que no entraba mucha luz.
the apartment however, is below the building, almost a basement, so it did not receive much sunlight.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hacía mucho tiempo que no entraba a una ciudad tan inmensa y dispersa, por lo que resultaba algo abrumador ver tanto tráfico y cemento juntos!
it was quite long ago that it did not enter into a city so vast and scattered, so it was overwhelming to see so much traffic and cement together!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
así que no culparía a facebook de la concentración de personas con un pasado de disturbios en londres; la concentración tiene otras razones que no son las redes sociales.
so i wouldn’t blame facebook for gathering people, with the history of rioting in london; crowds gather for other reasons than social networks.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la comisión estimó que el sistema equivalía a una ayu da y que no entraba en el ámbito de aplicación de los apartados 2 y 3 del artículo 92.
this action is an important measure accompanying the gradual liberalization of the waterway-transport market which was also advocated by the commission in a proposal of 23 may 1995.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dejó en su lugar una comisión permanente de 28 miembros, en la que no entraba ningún bonapartista, pero sí en cambio algunos republicanos moderados.
in its place it left behind a permanent commission of twenty-eight members, which contained no bonapartists but did contain some moderate republicans.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
al mismo tiempo, determinó que no procedía celebrar una audiencia oral ya que el asunto no entraba en el ámbito del artículo 6 del convenio europeo de derechos humanos.
at the same time, it found that the issue of an oral hearing did not arise, as the matter fell outside the scope of article 6 of the european convention on human rights.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
el consejo de ministros de presupuestos nos dijo que no entraba en sus competencias ocuparse del contenido de la política agrícola, y por tanto del contenido de nuestras mociones de enmienda.
the central problem for the community is that ministers have retained for them selves both legislative and budgetary powers over the cap, but have failed to use these powers effectively.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
además, rechazó el argumento del vendedor en el sentido de que la norma sobre admisibilidad de pruebas orales era una norma de procedimiento que no entraba en el ámbito de aplicación de la cim.
the court also rejected the seller’s argument that the parol evidence rule was a procedural rule outside the scope of cisg.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
51. algunos gobiernos y todos los representantes indígenas coincidieron en que no entraba en el mandato del grupo de trabajo la adopción de una decisión sobre el futuro del grupo de trabajo sobre poblaciones indígenas.
51. some governments and all indigenous representatives concurred that it was not within the mandate of the working group to take a decision on the future of the working group on indigenous populations.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
mayo de 2000 tercer anuncio de una asamblea constituyente y legislativa, que se instalaría el 1º de julio con 300 miembros, sosteniendo, contra toda evidencia, que no entraba al diálogo intercongoleño.
may 2000 third announcement of a constituent and legislative assembly, to be inaugurated on 1 july 2000 with 300 members, claiming, all evidence to the contrary, that the inter-congolese dialogue had not begun.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
tras examinar la notificación presentada por las empresas implicadas, la comisión adoptó una decisión en la que señalaba que esta operación no entraba en el ámbito de aplicación del reglamento, ya que no se alcanzaba el volumen de negocios mundial fijado en el reglamento.
having examined the notifications submitted by the firms concerned, the commission adopted a decision which concluded that the transaction did not fallwithin the scope of the regulation as the worldwide turnover threshold laid downby the regulation had not been reached.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: