Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
donde hay voluntad siempre se encontrará una solución.
lorsqu'il y a de la volonté, on trouve toujours une solution.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
se piensa que la
la duloxétine a normalisé les seuils de douleur dans plusieurs modèles précliniques de douleur neuropathique et inflammatoire et a atténué le comportement algique dans un modèle de douleur persistante.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
no habrá una solución militar para este conflicto.
il n'y aura pas de solution militaire à ce conflit.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
debemos reconocer que no habrá una solución rápida para la república centroafricana.
force est de reconnaître qu'il n'y aura pas de solution miracle en république centrafricaine.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
por supuesto, hay un problema de recursos para el que habrá que encontrar una solución.
il y a bien sûr un problème de ressources auquel il faudra trouver une solution.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
además, siempre se invita a instituciones académicas y de investigación.
des universitaires et des chercheurs sont toujours invités à participer au processus.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, siempre se corre el riesgo de que los centros temporales se conviertan en permanentes.
en outre, il existe toujours le risque que des foyers temporaires ne deviennent permanents.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se piensa que el busulfano puede provocar leucemia.
le busulfan semble être leucémogène.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
además, siempre se inspeccionan los locales de detención existentes en las comisarías.
de plus, les cellules de garde à vue sont toujours inspectées dans les postes de police.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
la planificación del fondo parte siempre del supuesto de que habrá una amplia participación de todos los interesados.
tous les interlocuteurs sont largement associés à la création de ce fonds.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
89. la argentina piensa que las recomendaciones del grupo de trabajo ofrecen una solución realista a la crisis del instraw.
l'argentine estime que le groupe de travail, avec ses recommandations, propose une solution réaliste pour sortir l'institut de la crise.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el presidente conviene en que existe un vínculo y que habrá que llegar a una solución que tenga en cuenta el conjunto de los artículos.
38. le prÉsident convient qu'il existe effectivement des rapports entre les articles en question et qu'il faudra trouver une solution prenant en considération l'ensemble des articles à l'examen.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, se piensa que algunos de los autores viajaron entre países utilizando las rutas y métodos que típicamente utilizan los extranjeros indocumentados.
par ailleurs, on suppose que quelques-uns des auteurs de l'attentat avaient passé des frontières en utilisant des itinéraires et des méthodes généralement adoptés par les étrangers en situation irrégulière.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el sr. garvalov piensa que habrá que analizar el mandato seriamente tomando como base las sugerencias del grupo de trabajo.
il devrait donc reconsidérer sérieusement son mandat à la lumière des suggestions du groupe de travail.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se piensa que es preferible una participación de un 50% de hombres siempre que esto no impida la participación de la mujer.
il préférerait une participation égale des hommes et des femmes à ce stage, si cela ne dissuade pas ces dernières d'y assister.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
además, se piensa que varios de esos grupos no durarán mucho tiempo más, por la tendencia a mezclarse con otros grupos o por el peligro de total extinción.
en outre, on considère qu'un certain nombre de ces groupes risquent de ne plus exister dans peu de temps soit par suite d'une extinction naturelle soit parce qu'ils se mélangeront à d'autres groupes.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hay movimiento y esto significa que se piensa de manera creativa; y mientras se piense de manera creativa nuestras posibilidades de hallar una solución viable estarán intactas.
il y a mouvement et cela signifie qu'il y a réflexion créatrice, et tant qu'il y a réflexion créatrice, nos chances d'aboutir à une solution viable sont intactes.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, siempre se consideró que los procedimientos de facturación y control de la utilización del garaje de las naciones unidas, en su mayor parte manuales, eran ineficaces y consumían demasiado tiempo.
par ailleurs, les procédures de facturation et de contrôle de l'utilisation du garage, manuelles pour la plupart, avaient toujours été jugées laborieuses et inefficaces.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
yo pienso que si nos basamos para ello en el caso de este escándalo, habrá una desproporción entre el análisis y el efecto logrado.
je pense que si nous utilisons ce scandale à cet effet, il y aura méprise entre l'analyse et l'effet que nous produisons.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
además, se piensa que los jóvenes no deberían utilizar anticonceptivos, puesto que esto alienta la promiscuidad y que los hombres que utilizan condones (preservativos) no son dignos de confianza.
de même, l'avis est que les jeunes gens ne devraient pas utiliser de contraceptifs car cela encourage la promiscuité et que les hommes qui utilisent des préservatifs sont indignes de confiance.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: