From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
• no se consiguió resolver técnicamente la desgasificación del grisú.
dans cette méthode, des pics sont guidés le long du front de taille et tirés par une chaîne sans fin sur laquelle ils sont disposés à intervalles réguliers et orientés de telle sorte qu'ils arrachent ou brisent le charbon sur toute la taille.
en las minas con grisú sólo podrán utilizarse los explosivos y artificios de voladura previstos al efecto.
seuls les explosifs et artifices de tir prévus pour être utilisés dans les mines grisouteuses peuvent être mis en œuvre.
cuando existe riesgo de inflamación de grisú se monta sistemáticamente un surtidor en la parte posterior de cada pica.
dans les cas de risque d'inflammation de grisou, un gicleur est systématiquement monté à l'arrière de chaque pic.
se trata de prevenir los riesgos de explosión de grisú o de polvos combustibles en los espacios subterráneos y en las proximidades a ellos.
il s'agit de prévenir les risques d'explosion liés au grisou et aux poussières combustibles dans les souterrains et à proximité.
lo mismo se puede decir del grisú que se desprende en las minas de carbón, que contiene un elevado porcentaje de metano.
de même pour le grisou, qui se dégage dans les mines de charbon et qui est formé en grande partie de méthane.
las investigaciones futuras deberían orientarse hacia la vigilancia de los caudales aspirados y del contenido en grisú así como los problemas planteados durante el desplazamiento rápido de la rozadora.
les recherches futures devraient être axées sur la surveillance des débits aspirés et de la teneur en grisou ainsi que sur les problèmes posés lors des progressions rapides de la haveuse.
la estereofotogrametría terrestre con dispositivos de medición a prueba de grisú constituye otro ejemplo de desarrollo especial para la minería, exportado posteriormente para su aplicación en otros sectores.
les mesures qui sont évidentes en surface requièrent fréquemment des efforts particuliers et des techniques spécifiques au fond, notamment des systèmes anti-grisouteux spécialement certifiés.
el estudio de la liberación del grisú alrededor de las explotaciones activas, permite identificar tres zonas diferentes desde el punto de vista de su estado de afectación por la explotación.
l'étude du dégagement de grisou autour des exploitations en activité, permet de déterminer trois zones distinctes du point de vue de leur affectation par l'exploitation.
82/130/cee relativa a la aproximación de las legislaciones de los estados miembros relativas al material eléctrico utilizable en atmósfera explosiva de las minas con peligro de grisú
82/130/cee rapprochement des législations des États membres relatives au matériel électrique utilisable en atmosphère explosible des mines grisouteuses
la propagación de explosiones de polvos inflamables y/o de grisú capaces de desencadenar otras explosiones de polvos inflamables deberá limitarse por medio de un sistema de barreras de extinción. ción.
la propagation des explosions de poussières inflammables et/ou de grisou, susceptibles de déclencher d'autres explosions de poussières inflammables, doit être limitée au moyen d'un système d'arréts-barrages.
el consejo adoptó, el 15 de febrero (5), una directiva sobre el acercamiento de legislacio nes sobre material eléctrico utilizable en las minas de grisú.
les 8 et 9 février, des experts en dosimetrie des rayonnements ionisants se sont réunis à luxembourg afin d'examiner l'état d'avancement du programme d'intercomparaison, les travaux entrepris à l'échelle internationale et les travaux envisagés pour le futur.
directiva 91/269/cee (do l 134 de 29.5.1991) material eléctrico utilizable en atmósferas explosivas en las minas de grisú luxemburgo
directive 91/269/cee (jo l 134 du 29.5.1991) matériel électrique utilisable en atmosphère explosible des mines grisouteuses luxembourg