Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
por qué haberse
nous, membres de la commission de l'agriculture, de la pêche et du
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
haberse sobrecalentado.
avoir été surchauffé.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
debería haberse negado.
il aurait du dire non.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
debían haberse presentado 221
rapports qui auraient deja du etre presentes 246
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en 1997 deberá haberse concretado.
1997 devra voir sa concrétisation.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
informes que debían haberse presentado
rapports attendus
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 8
Quality:
deberían haberse convertido en cultura.
ils devraient désormais faire partie de la culture elle-même.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cuyos informes debÍan haberse presentado
dans les États parties dont les rapports sont trÈs
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
esta votación debía haberse celebrado ayer.
ce vote aurait dû avoir lieu hier.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cuyo informe inicial debía haberse presentado
le rapport initial n'avait pas encore été présenté
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
debería haberse eliminado hace mucho tiempo.
il aurait dû être aboli depuis longtemps.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
estados partes cuyos informes debÍan haberse
de la convention dans les États parties
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
parecen haberse resuelto algunos problemas antiguos.
certains problèmes anciens semblent avoir été réglés.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pero esa idea no cuajó y se ha prescindido de ella.
mais cette idée n'a pas été retenue et il n'en est plus question.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
y, puesto que se ha prescindido de todo el pib mundial, no hay bie
or comme vous avez renoncé à l'ensemble du pib mondial, il
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
las misiones han prescindido de los servicios de los tres proveedores de acceso a internet restantes
les contrats avec les trois autres prestataires de services internet ont été résiliés par les missions.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
el análisis del comité ha prescindido de todos estos aspectos y ello es muy de lamentar.
l'analyse du comité a évacué l'ensemble de ces aspects, ce qui est fort regrettable.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, se ha prescindido de este requisito tras el acceso al poder del gobierno elegido democráticamente.
cette clause a toutefois été abandonnée avec la venue au pouvoir du gouvernement démocratiquement élu.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de los 32 países donde operan centros empretec, 23 ya han prescindido totalmente de la ayuda de los donantes.
des 32 pays comptant des centres empretec, 23 se passent désormais complètement de l'appui des donateurs.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
algunas de las observaciones eran cosas que los africanos queríamos oír, otras eran cosas de las que podríamos haber prescindido.
il y a eu certaines choses que nous, africains, voulions entendre, et d'autres dont nous nous serions volontiers passés.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: