Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hasta luego amiga
Last Update: 2021-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hasta luego, señor cónsul.
a bientôt, monsieur le consul. »
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡hasta luego y buenos días!
au revoir ! »
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
y ahora, señora, hasta luego.
«et maintenant, madame, à vous revoir.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡adiós, o mejor, hasta luego!»
«adieu, ou plutôt au revoir!»
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la vida es buena, hasta luego amigos.
la vie est belle, adieu mes amis.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por eso, hasta luego, mi querido athos.
ainsi, au revoir, mon cher athos.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡nos vemos esta tarde! ¡hasta luego!
on se voit ce soir ! À tout à l'heure !
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hasta luego, sr. durov, y muchas gracias
vkontakte : au revoir, monsieur durov, et encore merci
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mucha suerte y hasta luego, pero no adiós.
je leur dis bonne route et au revoir, mais pas adieu.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hasta luego: eso es todo lo que por hoy tenía que deciros.
au revoir, voilà ce que pour aujourd'hui j'avais à vous dire.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hasta luego dijo el mosquetero haciendo a grimaud seña de descorchar la botella que acababa de traer.
-- au revoir», dit le mousquetaire en faisant signe à grimaud de déboucher la bouteille qu'il venait d'apporter.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lo que el grupo de estados de África le dice hoy es más un "hasta luego " que un "adiós ".
c'est dire que ce que le groupe africain vous exprime aujourd'hui est plutôt un au revoir qu'un adieu.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
también decimos hasta luego hoy a aquellos amigos que se despiden de sus labores en esta conferencia, deseándoles éxitos en su vida y labores futuras.
nous disons aussi au revoir aux amis qui quittent leurs fonctions à cette conférence en leur souhaitant tout le succès possible dans leur vie et leurs activités futures.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
antes de que se vaya de ginebra, espero, deseo incluso y estoy seguro de que podremos encontrarnos para decirnos no adiós, sino hasta luego.
avant que vous ne quittiez genève, j'espère, je souhaite même, je suis sûr que nous allons pouvoir nous retrouver pour nous dire non point adieu mais au revoir.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la categoría residual es bastante importante en relación con las demás, pero la extensión de las notas correspondientes es breve (menos ele 4 palabras en general) y la mayoría de las notas consisten en saludos del tipo "hola", "hasta luego" o el nombre del alumno (301 de las 378 registradas).
la catégorie résiduelle était la plus importante en volume d'échanges, mais avec des unités extrêmement brèves (en général pas plus de quatre mots) et une majorité d'unités se limitant aux salutations d'usage («salut», «bye») ou à l'indication du nom de l'étudiant (301 unités sur 378).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting