From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ya te fuiste a dormir?
mon amour tu es la?
Last Update: 2022-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ya te sanaste
you are already healed
Last Update: 2022-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ya te lo dije.
je te l'ai déjà dit.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ya te estoy extrañando
je vais manquer muchooooo
Last Update: 2012-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ya te agraciamos otra vez.
et nous t'avons déjà favorisé une première fois
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
viniste el lunes y te fuiste al día siguiente.
tu es venue le lundi et es repartie le jour suivant.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ver si ya te das cuenta.
ouvre les yeux.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿a qué hora te fuiste a dormir ayer por la noche?
À quelle heure t'es-tu couché la nuit dernière ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿ya te has lavado las manos?
est-ce que tu t'es déjà lavé les mains ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a los judíos les prohibimos lo que ya te contamos.
aux juifs, nous avions interdit ce que nous t'avons déjà relaté.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de algunos de ellos ya te hemos contado, de otros no.
il en est dont nous t'avons raconté l'histoire; et il en est dont nous ne t'avons pas raconté l'histoire.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡los 17 circuitos más famosos del mundo ya te esperan!
17 camions de course les plus fameux vous attendent!
Last Update: 2017-02-28
Usage Frequency: 12
Quality:
Reference:
¡aventuras fascinantes, tareas interesantes y encuentros asombrosos ya te están esperando!
des aventures fascinantes, des tâches intéressantes et des rencontres étonnantes t'attendent!
Last Update: 2017-02-28
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
¡date prisa, los grandes tesoros de la civilización antigua ya te están esperando!
dépêche-toi, les grands trésors de cette ancienne civilisation t'attendent!
Last Update: 2017-02-28
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference:
"es tan simple como hacer clic y decir hola, ya sea por un mensaje o con una videollamada.
« il suffit de cliquer et le tour est joué, qu'il s'agisse d'un message ou d'un appel vidéo.
Last Update: 2016-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
¡la mejor carrera 3d futurista "sky track" ya te está esperando!
la meilleure course futuriste en 3d «sky track» pour vous!
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
-ya te he demostrado lo absurdo de que una mujer de tu edad acompañe a un hombre de la mía.
«je vous ai déjà prouvé qu'il était impossible à une femme de votre âge de suivre un homme du mien, sans que tous deux soient unis par le mariage.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
report exacto en alimentos y en agua es extremadamen en cuanto a las propiedades que describen, ya te complejo y sólo puede lograrse siguiendo sean físicas o químicas.
les matériaux de références aérosols pour le contrôle de la pollution que les laboratoires de contrôle nationaux et
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
--ya te irás acostumbrando --dijo la oruga, y volvió a meterse la pipa en la boca y empezó otra vez a fumar.
« vous finirez par vous y habituer, » dit la chenille. elle remit la pipe à sa bouche, et fuma de plus belle.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-ya te he dicho que es ella quien me ha abandonado a mí. el pensar en mi insolvencia enfrió o, mejor dicho, extinguió su ardor instantáneamente.
-- c'est impossible, puisque je vous ai dit, au contraire, que c'était elle qui m'avait abandonné; la pensée que je n'étais pas riche a refroidi ou plutôt a éteint sa flamme en un moment.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: