Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se ofrecieron excusas oficiales.
des excuses officielles ont été présentées.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
y otros ofrecieron su crítica:
d'autres apportent leur critique :
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
durante esas reuniones se ofrecieron 427
4.4 conférences et soutien linguistique
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
muchas delegaciones ofrecieron su apoyo.
plusieurs délégations ont offert leur appui à cet égard.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 3
Quality:
otros le ofrecieron lo que mas quieren
d'autres lui ont offert ce qu'ils avaient de plus cher
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
dos empresas europeas ofrecieron su apoyo.
deux sociétés européennes ont offert leur soutien.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
198. en 2005 se ofrecieron varios programas.
198. un certain nombre de programmes ont été proposés en 2005.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
algunas partes ofrecieron sus conocimientos técnicos.
certaines parties ont proposé de mettre à disposition leurs compétences.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
110. asimismo, se ofrecieron explicaciones sobre:
110. des éclairages ont également été apportés sur:
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos informes ofrecieron información básica pertinente.
certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
además, cinco especialistas ofrecieron asesoramiento técnico.
en outre, cinq spécialistes ont participé aux travaux, apportant leurs compétences techniques.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
a ese respecto, se ofrecieron las siguientes aclaraciones:
ils ont souligné notamment que :
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a continuación, se ofrecieron detalles sobre esas actividades.
des précisions concernant ces mesures ont été fournies.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
algunas representaciones diplomáticas en el país ofrecieron su apoyo.
certaines représentations diplomatiques en colombie ont proposé leur soutien.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ambas reuniones ofrecieron perspectivas prometedoras para nuestro trabajo.
les conclusions de ces deux rencontres sont de bon augure pour nos travaux.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
ambas ofrecieron una valoración positiva del programa, con limitaciones.
ces deux évaluations ont conclu que le programme était positif, mais présentait des limites.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
394. en 2006, ofrecieron cursos de alfabetización 3.210 centros.
394. en 2006, 3 210 centres dispensaient des cours d'alphabétisation.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en 1993 se les ofrecieron diversos emplazamientos y eligieron abu dis kedar.
en 1993, ils se sont vus proposer des solutions de remplacement et ont choisi le site d'abu dis kedar.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los líderes ofrecieron varias soluciones para los problemas que habían identificado.
les dirigeants ont proposé plusieurs solutions aux problèmes qu'ils ont soulevés.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
basándose en los resultados de dicha evaluación , se ofrecieron tutorías individualizadas .
en s' appuyant sur les résultats de cet exercice , des actions de mentorat individuel ont été proposées .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: