Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si yo pudiera ser así...
si je pouvais être comme ça...
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ojalá yo fuera más joven.
j'aimerais être plus jeune.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ojalá yo hubiera podido ir con ella.
si seulement j'avais pu l'accompagner.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
-como tú, bessie.
-- comme vous, bessie?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
casi es tan alta como tú.
elle est presque aussi grande que toi.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando era pequeño, como tú.
quand j’étais jeune... comme toi...
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
me haces sentirme como si no hubieran pasado estos doce meses.
enfant des fées et des gnomes, j'éprouve près de vous ce que je n'ai pas éprouvé depuis un an.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
-si yo pudiera no respirar, para dejar más aire al señor.
« ah ! si je pouvais ne pas respirer pour laisser plus d'air à monsieur ! »
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Él puede correr tan rápido como tú.
il peut courir aussi vite que toi.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
me gustaría que hubiera más gente como tú.
j'aimerais qu'il y ait davantage de gens comme toi.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
la verdad es que es totalmente como tú dices.
la vérité, c'est que c'est exactement comme tu le dis.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
el presidente de la sesión me retiró el uso de la palabra antes de que yo pudiera expresarme.
le président de séance m'a coupé la parole avant que je n'ai pu m'exprimer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
-no tengo padre ni madre. los dos murieron antes de que yo pudiera conocerles.
-- tous deux sont morts à une époque dont je ne puis me souvenir.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
si eres joven y gay, deberías alejarte de otros como tú.
si vous êtes jeunes et homo, vous devriez vous éloigner des gens de votre acabit.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
las dudas que yo pudiera haber tenido se han vuelto a suscitar de nuevo por lo inadecuado de la contestación del comisario.
presidence de mme cassanmagnago cerretti
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
esta noche, extraños como tú y yo nos hemos convertido en una familia diversa
ce soir, des inconnus comme vous et moi, nous devenons une famille diversifiée
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
es duro querer a alguien cuando no sabes si te quiere tanto como tú le quieres.
il est dur d'aimer quelqu'un quand tu ne sais pas s'il t'aime autant que tu l'aimes.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
mas de 500 donaciones particulares de personas como tú (2006-2008)
plus de 500 donations personnelles d'individus comme vous (2006-2008)
Last Update: 2009-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
la democracia no son los grandes partidos: la democracia eres tú, y millones como tú.
la démocratie, ce ne sont pas les grandes partis : la démocratie, c'est toi et des millions de personnes comme toi.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
"soy dominicano como tú": miles de dominicanos de origen haitiano despojados de su nacionalidad
"je suis dominicain comme vous" : la république dominicaine rend apatrides des milliers de haïtiens d'origine
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting