Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
que tal
bonjour, monsieur
Last Update: 2013-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hola que tal
moi je vais super bien et vous ?
Last Update: 2020-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hola, que tal
𝘵𝘢 𝘍𝘪𝘯𝘪 𝘮𝘢𝘯𝘨𝘦
Last Update: 2021-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que tal tu dia
que diriez-vous de votre journée
Last Update: 2022-09-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
chico que tal ?
bonjour petit
Last Update: 2021-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hola chica que tal
hola chica
Last Update: 2023-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que tal guapa tu domingo
quoi de neuf mon beau
Last Update: 2021-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) ser reconocido como tal por argentina;
a) être reconnu en tant que tel par l'argentine;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
a) está reconocido como tal por el país de exportación;
a) s'il est reconnu en tant que tel par le pays d'exportation;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
la información que la autoridad receptora acepte como confidencial deberá ser tratada como tal por las demás autoridades.
l'information acceptée comme confidentielle par l'autorité qui reçoit les informations doit être traitée comme telle par les autres autorités.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
la localidad debería ser reconocida como tal por un órgano nacional competente.
il doit être reconnu comme tel par une autorité nationale compétente.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicho hecho concreto debe ser delictivo y estar descrito como tal por la ley.
ledit fait concret doit être délictueux et qualifié comme tel par la loi.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c) la confidencialidad de la información protegida como tal por el derecho comunitario.
c) de la confidentialité des informations qui sont protégées en tant que tel en vertu du droit communautaire.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
uno no anda por ahi esparciendo mentiras y odio y pensando que es un ser humano feliz.
vous ne pouvez pas répandre des mensonges et de la haine et penser que vous allez être heureux.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
d) ha sido designado como tal por el consejo, de conformidad con el apartado 3.
d) s’il a été désigné comme tel par le conseil, conformément au paragraphe 3.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
no existe ninguna definición de "consenso " reconocida como tal por las naciones unidas.
le consensus n'a pas de définition établie aux nations unies.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
esa organización terrorista ha sido declarada como tal por muchos países e instituciones, incluida la unión europea.
cette organisation terroriste a été déclarée comme telle par de nombreux pays et institutions, y compris l'union européenne.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
enmiendas declaradas inaceptables como tales por la comisión:
amendements déclarés inacceptables en tant que tels par la commission :
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) ser reconocidos como tales por el país exportador;
a) être reconnu en tant que tel par le pays exportateur;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
han sido universalmente reconocidas y condenadas como tales por los estados miembros.
elles ont été universellement constatées et condamnées en tant que telles par les États membres.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: