From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
usar sartén
utiliser le panoramique
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
los militares siguen teniendo la sartén por el mango e incluso se basan en el proyecto de constitución.
les militaires continuent à faire la pluie et le beau temps dans le pays, et le projet de constitution tel qu'il est présenté par la junte, ne devrait rien changer à cet état de choses.
tal vez el consejo quiere tener la sartén por el mango y en cuestiones fiscales sigue teniendo la última palabra.
peutêtre le conseil veut-il conserver les rennes du pouvoir et en matière fiscale, il a encore et toujours le dernier mot.
me parece incorrecto que a los países que realizan un gran esfuerzo para tomar la sartén por el mango en su recientemente adquirida libertad.
j'estime que le donateur ne devrait pas imposer de priorités à ces pays qui font l'effort de prendre les rênes en main dans un contexte de liberté nouvellement conquise.
otro ejemplo es la eliminación del trabajo infantil, cuyo resultado no debe ser sacar a los niños de la proverbial sartén para echarlos al fuego.
les actions menées en vue de mettre un terme au travail des enfants ne doivent pas non plus précipiter ceux-ci de charybde en scylla.
una vez que la carne esté totalmente cocida y tierna, pon los trozos en una sartén, deja el caldo y las cebollas en la olla.
une fois que les morceaux sont cuits et tendres, prélevez-les et réservez le bouillon et les oignons.
y todo esto en el nombre de "proteger" las identidades de ser falsificadas -fuera de la sartén al fuego.
et tout cela au nom de la “protection” des pièces d'identité contre la contrefaçon – de charybde en scylla.
que los estados unidos critiquen el historial de otros países en materia de derechos humanos mientras se los está investigando es un caso de "sartén que llama negra a la caldera ".
le fait que les États-unis critiquent d'autres pays à propos de leurs droits de l'homme alors qu'ils font eux-mêmes l'objet d'une enquête est l'exemple de la pelle qui se moque du fourgon.
luego tomó la sartén y los sirvió delante de él. pero amnón no quiso comer. y amnón dijo: --¡haced salir a todos de aquí! y salieron todos de allí
prenant ensuite la poêle, elle les versa devant lui. mais amnon refusa de manger. il dit: faites sortir tout le monde. et tout le monde sortit de chez lui.