Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
este aspecto se ha dejado de lado.
cet aspect a été mis de côté.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
mary ha dejado de fumar.
mary a arrêté de fumer.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
hace tiempo que ha dejado de ser
alors je ne sais pas pour vous
Last Update: 2012-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
con mercosur ha dejado de ser así.
avec le mercosur ce n'est plus le cas.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
es algo que no ha dejado de ocurrir.
tout cela s'est poursuivi au même rythme.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
una ventana ha dejado de estar maximizadaname
une fenêtre maximisée est restauréename
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
el empleo ilegal ha dejado de existir.
il n'y a plus de travailleurs irréguliers.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
¿ha dejado de ser gratuito el producto?
le produit n'est-il plus gratuit?
Last Update: 2016-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
google ha dejado de usar ese lema en público.
google a cessé d'utiliser ce slogan en public.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
así pues, el compromiso ha dejado de ser válido.
l'engagement est dès lors considéré comme n'étant plus valable.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
en la actualidad el centro ha dejado de funcionar.
ce centre ne fonctionne plus.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, este argumento ha dejado de ser válido.
cet argument ne semble cependant plus valable.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
actualmente ha dejado de funcionar por falta de fondos.
ses services ne sont plus opérationnels faute de moyens financiers.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
desde entonces, la cifra no ha dejado de aumentar.
depuis, ce chiffre n'a cessé d'augmenter.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la persona asegurada ha dejado de ejercer una actividad remunerada
l’assuré a cessé son activité professionnelle de
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el comité ha dejado de pedir que se le presenten esos documentos
le comité ne demande plus que ces documents lui soient fournis
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2. ha dejado de ingresar anualmente en concepto de tránsito internacional por el espacio aéreo de la gran jamahiriya;
b) perte des recettes annuelles que la compagnie percevait au titre du transit des appareils étrangers par l'espace aérien de la grande jamahiriya;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por lo tanto, a nadie se le puede arrestar o detener so pretexto de que ha dejado de cumplir una obligación contractual.
c'est pourquoi nul ne peut être arrêté ou détenu pour la raison qu'il n'a pas exécuté une obligation contractuelle.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el comité de los derechos del niño ha dejado de pedir que se le presenten esos documentos
le comité des droits de l'enfant ne demande plus que ces documents lui soient fournis
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, dicha publicación ha dejado de proporcionr tales datos (2).
mais ce journal ne publie plus désormais de telles indications (2).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality: