Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jei bendras paraiškose nurodytas kiekis viršija patvirtintą kvotos dydį, paraiškos tenkinamos proporcingai pagal prašomus kiekius.
lorsque les demandes portent sur une quantité dépassant le volume du contingent, elles sont satisfaites au prorata des quantités demandées.
Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
jei kiekiai, kuriems prašoma licencijų, viršija galimus kiekius, komisija nustato bendrą procentinę prašomų kiekių priėmimo normą.
si les quantités faisant l'objet de demandes de certificat sont supérieures aux quantités disponibles, la commission fixe un pourcentage unique d'acceptation des quantités demandées.
Last Update: 2016-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
[11] "take a break" yra perkamiausias moterims skirtas savaitraštis jungtinėje karalystėje, jo tiražas viršija 1 mln.
[11] take a break est la meilleure vente des hebdomadaires féminins au royaume-uni, avec un tirage dépassant le million d'exemplaires.
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
219/2006 4 straipsnyje pateiktose ir komisijai pagal minėto reglamento 5 straipsnį perduotose paraiškose bananų importo licencijoms nurodyti kiekiai viršija 2 straipsnio a dalyje nurodytus galimus kiekius, t.
(1) les demandes de certificats d'importation présentées dans les États membres en application de l'article 4 du règlement (ce) no 219/2006 et transmises à la commission conformément à l'article 5 dudit règlement portent sur des quantités supérieures aux quantités disponibles fixées à l'article 2, point a), à savoir 146850 tonnes pour les opérateurs visés au chapitre ii.
Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jei komisija nustato, kad bendri svarstomojo produkto kiekiai, nurodyti sutartyse, bet kuriais metais viršija kiekybinę ribą, nacionalinės valdžios institucijos apie tai nedelsiant informuojamos, kad sustabdytų tolesnį importo leidimų išdavimą.
si la commission constate que les quantités totales du produit concerné faisant l'objet de contrats d'une année quelconque atteignent la limite quantitative, les autorités nationales en sont immédiatement informées afin de suspendre toute nouvelle délivrance d'autorisation d'importation.
Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
2 dalyje numatytos priemonės taip pat gali būti patvirtintos, jei paraiškose gauti eksporto licenciją nurodyti kiekiai viršija arba gali viršyti vienai paskirties vietai ar paskirties vietų grupei paprastai parduodamą kiekį ir jei išdavus prašomas licencijas atsirastų spekuliacijos pavojus, galėtų būti iškreipta ūkio subjektų konkurencija, sutrikdyta prekyba arba bendrijos rinka.
les mesures prévues au paragraphe 2 peuvent être également adoptées lorsque les demandes de certificats d'exportation concernent les quantités qui dépassent ou risquent de dépasser les quantités d'écoulement normal pour une destination ou un groupe de destinations et que la délivrance des certificats demandés comporte un risque de spéculation, de distorsion de concurrence entre opérateurs ou de perturbation des échanges concernés ou du marché communautaire.
Last Update: 2016-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
nustatymas, kad prekės vieneto kaina, pagal kurią sudarytas sandoris, viršija priežiūros dokumente nurodytą kainą mažiau kaip 5 %, arba kad importui pateiktų prekių bendroji vertė arba bendras kiekis viršija priežiūros dokumente pateiktą vertę arba kiekį mažiau kaip 5 %, neužkerta kelio tą prekę išleisti laisvai cirkuliuoti.
la constatation que le prix unitaire auquel s'effectue la transaction excède de moins de 5 % celui qui est indiqué dans le document de surveillance, ou que la valeur ou la quantité des produits présentés à l'importation dépasse, au total, de moins de 5 % celles qui sont mentionnées dans le document de surveillance, ne fait pas obstacle à la mise en libre pratique du produit en question.
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality: