From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los americanos iniciaron un ejercicio sumamente cínico y estaban decididos a instituir el sistema de comercio de derechos de emisión.
die troika-minister und die kommissarin hatten eine enorme unterstützung und einen starken rückhalt seitens unserer offiziellen vertreter.
en el pasado, especialmente en europa en 1914, hemos conocido ese doble juego cínico que sólo dejó minas y desolación.
es ist schade, daß das parlament darüber nicht früher beraten hat, und es ist ebenso schade, daß der parlamentarische ausschuß verhandlungen mit dritten geführt hat, ohne vorher die stellungnahme des parlaments dazu einzuholen.
la ue debe ejercer presión ante los estados que todavía no han retirado su apoyo, basándose en un cínico cálculo político para defender sus in tereses.
an gesichts seiner geographischen lage, seiner kultur und seiner religion war es meines erachtens nicht möglich, sich dieses land als festen bestandteil der europäischen gemeinschaft mit ihrer christlich-jüdischen tradition vorzustellen.
un gobierno legítimamente reconocido es sacrificado a un cínico y miope pragmatismo de la comunidad europea, con lo echamos por la borda todos nuestros principios básicos.
auf diese weise wird eine rechtlich anerkannte regierung einem zynischen und äußerst kurzsichtigen pragmatismus der europäischen gemeinschaft geopfert, womit wir alle unsere grund prinzipien aufgeben.
¿cómo va a reaccionar la comunidad internacional ante esta situación, ante el cínico desmantelamiento de un estado que la propia comunidad internacional ha reconocido?
in dieser logik bewegen sich die unakzeptablen vor schläge der kommission, die leider trotz seiner bemühung herr navarro nicht zu verbessern vermag, son dern eher zu verschönern trachtet.