Results for caracter prejudicial translation from Spanish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

German

Info

Spanish

caracter prejudicial

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

German

Info

Spanish

interpretación de carácter prejudicial

German

auslegung im wege der vorabentscheidung

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

competencia de interpretación con carácter prejudicial

German

2. zuständigkeit zur auslegung im wege der vorabentscheidung

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

competente para pronunciarse con carácter prejudicial.

German

richtlinie übernommen worden, und ihre geltung sei auf rein innerstaatliche sachverhalte ausgeweitet worden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

el tribunal de justicia será competente para pronunciarse, con carácter prejudicial

German

der gerichtshof entscheidet im wege der vorabentscheidung

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

para que el tjce se pronuncie con carácter prejudicial en virtud del artículo 177

German

im falle eines ersuchens um vorabentscheidungs nach art 177 egv

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

tribunal de justicia será competente para pronunciarse, con carácter prejudicial:

German

der gerichtshof entscheidet im wege der vorabentscheidung

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

el tribunal de justicia será competente para pronunciarse, con carácter prejudicial:

German

der gerichtshof entscheidet im wege der vorabentscheidung

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

por el tratado de euratom ha habido 17 recursos, 3 de ellos de carácter prejudicial.

German

das gesetzgebungsverfahren der gemeinschaft wäre im sinne gemeinsamer entscheidungen von rat und parlament geändert worden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

no obstante, sólo las jurisdicciones nacionales pueden solicitar al tribunal una decisión de carácter prejudicial.

German

anträge auf vorabentscheidung können nur von einzelstaatlichen gerichten gestellt werden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

por consiguiente, el tribunal de justicia se declara competente para responder a las cuestiones planteadas con carácter prejudicial.

German

der gerichtshof erklärt sich deshalb für die beantwortung der vorlagefragen zuständig.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

además del convenio, el protocolo asigna también una competencia de interpretación con carácter prejudicial al tribunal de justicia.

German

das zusatzprotokoll ergänzt das Übereinkommen auch insoweit, als es dem gerichtshof eine aus legungsbefugnis in vorabentscheidungsfragen zuweist.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

en 1990 se interpusieron 380 recursos ante el tribunal (140 con carácter prejudicial) y se dictaron 225 sentencias.

German

1990 wurden 380 klagen (davon 140 ersuchen auf vorabentscheidung) beim gerichtshof eingereicht, der 225 urteile fällte.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

la sentencia dictada con carácter prejudicial por el tribunal de justicia se refería a la cuestión de la eventual discriminación entre productores privados y productores públicos.

German

das urteil im vorabentscheidungsverfahren des gerichtshofs betraf die frage einer eventuellen diskriminierung von privaten und öffentlichen erzeugern.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

el finanzgericht-hamburg suspendió el procedimiento hasta que este tribunal de justicia se pronunciara con carácter prejudicial sobre las cuestiones siguientes:

German

das finanzgericht hamburg hat das verfahren bis zur vorabentscheidung des gerichtshofes über folgende fragen ausgesetzt:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

cada vez que en un proceso se plantea una controversia al respecto, las jurisdicciones nacionales de último recurso tienen la obligación de solicitar una decisión de carácter prejudicial al tribunal de justicia.

German

die kommission ist zum kollektiven rücktritt gezwungen, wenn das europäische par lament, vordem sie verantwortlich ist, einen mißtrauensantrag mit der qualifizierten

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

"habida cuenta de las consideraciones que anteceden, propongo al tribunal de justicia que conteste de la siguiente manera las preguntas planteadas con carácter prejudicial:

German

"ich schlage ihnen daher vor, auf die fragen des oberverwaltungsgerichts für die länder niedersachsen und schleswig-holstein wie folgt zu antworten:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

con carácter prejudicial, a petición de los órganos jurisdiccionales nacionales, sobre la interpretación del derecho de la unión o sobre la validez de los actos adoptados por las instituciones;

German

im wege der vorabentscheidung auf antrag der einzelstaatlichen gerichte über die auslegung des unionsrechts oder über die gültigkeit der handlungen der organe;

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Spanish

"habida cuenta de lo antedicho, propongo al tribunal de justicia que responda a las cuestiones planteadas con carácter prejudicial por el politierechtbank te hasselt, en los siguientes términos:

German

"aufgrund der vorstehenden erwägungen schlage ich vor, die vorabentscheidungsfragen der politierechtbank hasselt wie folgt zu beantworten:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

[6] véase el apartado 1 del artículo 68 del tratado ce, en virtud del cual solamente los órganos jurisdiccionales nacionales de última instancia pueden recurrir al tribunal de justicia con carácter prejudicial.

German

[6] siehe artikel 68 absatz 1 eg-vertrag, nach dem nur letztinstanzliche innerstaatliche gerichte befugt sind, vorabentscheidungsersuchen an den gerichtshof zu stellen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

artículo 267 el tribunal de justicia de la unión europea será competente para pronunciarse , con carácter prejudicial : a ) b ) sobre la interpretación de los tratados ;

German

protokoll ( nr. 7 ) Über die vorrechte und befreiungen der europÄischen union die hohen vertragsparteien ,

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,749,859,531 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK