From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
neutelings propone unas actuaciones que intensifiquen la habitabilidad del territorio.
für ausgewählte stellen sind neue formen des wohnungsbaus vorgesehen, während die zonen rund um die autobahn der entwicklung von programmen großen maßstabs vorbehalten bleiben.
las ciudades sostenibles son esenciales si queremos garantizar su habitabilidad a las generaciones venideras.».
wenn auch künftige generationen von einer hohen lebensqualität profitieren sollen, ist eine nachhaltige mobilität in der stadt unverzichtbar.“
la progresiva salinización del agua en las dos provincias españolas de referencia está produciendo graves problemas de habitabilidad y socioeconómicos en la zona.
die fortschreitende wasserversalzung in den beiden spanischen provinzen verursacht in diesem gebiet schwerwiegende umweltbelastungen sowie sozioökonomische probleme.
sólo de este modo podrán mejorar también la calidad de vida, la habitabilidad y la calidad del medio ambiente en las áreas metropolitanas.
nur so kann die wohn-, lebens- und umweltqualität der metropolen wieder verbessert werden.
continuando con el habitáculo, este compacto japonés presenta una habitabilidad más que suficiente para que cuatro adultos viajen con un alto nivel de confort.
der fahrgastraum dieser beiden japanischen kompaktwagen bietet mehr denn je den entsprechenden komfort, damit vier erwachsene äuβerst bequem mit dem auto fahren können.
como definición puntual del lugar que, a través del proyecto de arquitectura, establezca una relación equilibrada entre las exigencias funcionales y las de la habitabilidad.
seit der zeit der italienischen rennaissancevillen haben regelmäßig wiederkehrende natürliche elemente, wie pflanzenarchitektur, wasserspiele, geometrische ansätze in der „ars topiaria" von fall zu fall unterschiedliche rollen gespielt,wobei das kriterium der repräsentation folgerichtig beachtet wurde.
la habitabilidad y los espacios de cultivo (alquiler de habitaciones, uso compartido de viviendas y de huertos urbanos y rurales),
wohnraum und anbauflächen (zimmervermietung, gemeinsame nutzung von wohnraum, gemeinschaftsgärten in der stadt und auf dem land);
dicha imagen muestra un sistema estelar con el primer planeta dentro de una "zona de habitabilidad" descubierto por la misión kepler de la nasa.
größenvergleich des sonnensystems der erde mit kepler-22b (künstlerisch freie darstellung), einem sternensystem mit dem ersten, von nasas kepler-mission entdeckten, „bewohnbaren" planeten.
también solicitaron información sobre factores determinantes ambientales que tienen efectos positivos para la salud, como la biodiversidad en el medio ambiente, los medios de transporte sin motor y las condiciones de habitabilidad.
sie forderten außerdem informationen zu entcheidenden umweltfaktoren die die gesundheit positiv beeinflussen können, wie z.b. artenreiche umgebungen, nicht-motorisierte verkehrsmittel und wohnverhältnisse.
pero incluso está en crisis el modelo de desarrollo del organismo «ciudad», que ya no es capaz de proporcionar soluciones a los problemas de habitabilidad que se van planteando.
das entwicklungsmodell für den organismus „stadt", das nicht mehr in der lage ist, lösungen für die immer stärker in den vordergrund tretenden probleme der lebensqualität und der funktionalität zu liefern, steckt selbst in einer krise.
(c) consideración de la necesidad de prevenir o controlar el acceso a las regiones afectadas, o de imponer restricciones a las condiciones de habitabilidad de estas regiones;
(c) berücksichtigung der notwendigkeit, den zugang zu den betroffenen gebieten zu sperren oder zu kontrollieren oder beschränkungen für die lebensbedingungen in diesen gebieten vorzusehen;
en cambio, los científicos descubrieron que gliese 581d, el planeta más alejado de su estrella en el sistema“gliese 581”, se encontraba dentro de la zona de habitabilidad.
sie stellten jedoch fest, dass sich gliese 581d, der vom zentralstern im gliese-581-system am weitesten entfernte planet, in einer lebenszone befindet.
cédula del titular de la tarjeta
certificate of the cardholder
Last Update: 2015-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: