From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en donde:
hierbei ist:
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
100 en donde:
(mi mi) (bi bi)s dabei bedeutet:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
otra área en donde se han buscado mejoras ha
notwendigen fähigkeiten den benutzerkreis in erster
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ción ciudadana el problema principal, en donde la
entscheidungsträger, den kurzfristigen politischen mangelndem zugang zu informationen, kommuni
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en donde más se gasta en el sector agrícola.
eine letzte bemerkung noch zu den unterteilungen, die wir im haushaltsplan vornehmen wollten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en donde se recibió información por parte del dr. ing.
grundlage unseres Überblicks über den derzeitigen stand der flöztränkung im deutschen bergbau bildet unser besuch beim saarbergbau im november 1991, wo dr. ing.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el lugar en donde vive queda lejos de la ciudad.
der ort, wo er wohnt, ist weit von der stadt weg.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
es en este campo en donde aparece el riesgo del proteccionismo.
gerade hier zeichnet sich die gefahr des protektionismus ab.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en donde subsiste un verdadero problema energético es en los transportes.
der bereich, in dem es ein wirkliches energieproblem gibt, ist der verkehr.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
opera puede arrancar con sus páginas preferidas o en donde se quedó
mit ihren bevorzugten webseiten starten oder die letzte sitzung fortsetzen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
los ángeles entrarán en donde ellos estén, por todas partes:
und die engel treten zu ihnen durch jede tür ein:
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en donde se calcula en 2,2 millones el número de desplazados internos.
und der verschlechterung der humanitären bedingungen in irak entgegenzustehen, die zu schätzungsweise 2,2 millionen binnenvertriebenen geführt hat.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
el que no quiera obedecer la ley, debe dejar la región en donde aplica.
wer sich den gesetzen nicht fügen will, muss die gegend verlassen, wo sie gelten.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
deberían ir, como deberían irse los lugares físicos en donde criaron a las serpientes.
sie sollten verschwinden, genauso wie die häuser in denen sie diese schlangen herangezüchtet haben.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
en dónde vives
sind
Last Update: 2023-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
■ función de los neumáticos en los accidentes en donde están involucrados vehículos a motor.
■ die rolle der reifen bei unfällen mit kraftfahrzeugen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
desama en donde reside la esquizofrenia, retomando la expresión del sr. scapagnini, del consejo.
mccarthy durch größere hilfsmaßnahmen auf wirtschaftlicher und sozialer ebene zu unterstützen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
europea (ce), en donde todos los procesos admi experiencia, sin responsabilidades directas en el
die selben ausschüsse gebeten, sowohl kurz- als auch
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
¿en dónde está jugando?
wo spielt er?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
¿en dónde están todos?
wo sind alle?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality: