Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
en donde:
hierbei ist:
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
100 en donde:
(mi mi) (bi bi)s dabei bedeutet:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
otra área en donde se han buscado mejoras ha
notwendigen fähigkeiten den benutzerkreis in erster
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ción ciudadana el problema principal, en donde la
entscheidungsträger, den kurzfristigen politischen mangelndem zugang zu informationen, kommuni
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en donde más se gasta en el sector agrícola.
eine letzte bemerkung noch zu den unterteilungen, die wir im haushaltsplan vornehmen wollten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en donde se recibió información por parte del dr. ing.
grundlage unseres Überblicks über den derzeitigen stand der flöztränkung im deutschen bergbau bildet unser besuch beim saarbergbau im november 1991, wo dr. ing.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el lugar en donde vive queda lejos de la ciudad.
der ort, wo er wohnt, ist weit von der stadt weg.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es en este campo en donde aparece el riesgo del proteccionismo.
gerade hier zeichnet sich die gefahr des protektionismus ab.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en donde subsiste un verdadero problema energético es en los transportes.
der bereich, in dem es ein wirkliches energieproblem gibt, ist der verkehr.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
opera puede arrancar con sus páginas preferidas o en donde se quedó
mit ihren bevorzugten webseiten starten oder die letzte sitzung fortsetzen.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los ángeles entrarán en donde ellos estén, por todas partes:
und die engel treten zu ihnen durch jede tür ein:
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en donde se calcula en 2,2 millones el número de desplazados internos.
und der verschlechterung der humanitären bedingungen in irak entgegenzustehen, die zu schätzungsweise 2,2 millionen binnenvertriebenen geführt hat.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el que no quiera obedecer la ley, debe dejar la región en donde aplica.
wer sich den gesetzen nicht fügen will, muss die gegend verlassen, wo sie gelten.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deberían ir, como deberían irse los lugares físicos en donde criaron a las serpientes.
sie sollten verschwinden, genauso wie die häuser in denen sie diese schlangen herangezüchtet haben.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en dónde vives
sind
Dernière mise à jour : 2023-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
■ función de los neumáticos en los accidentes en donde están involucrados vehículos a motor.
■ die rolle der reifen bei unfällen mit kraftfahrzeugen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desama en donde reside la esquizofrenia, retomando la expresión del sr. scapagnini, del consejo.
mccarthy durch größere hilfsmaßnahmen auf wirtschaftlicher und sozialer ebene zu unterstützen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
europea (ce), en donde todos los procesos admi experiencia, sin responsabilidades directas en el
die selben ausschüsse gebeten, sowohl kurz- als auch
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿en dónde está jugando?
wo spielt er?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿en dónde están todos?
wo sind alle?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :