From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gracias a dicha herramienta, los docentes puedenimpartir cursos a través de internet sirviéndose a un tiempo de laescritura y la lengua de signos.efectivamente, el lenguaje visual
mit hilfedieses werkzeugs können lehrkräfte kurse im internet geben,bei denen sowohl die schrift als auch die gebärdenspracheeingesetzt werden. visuelle sprache ist nämlich eine
en segundo lugar, se sitúan las deficiencias sensoriales (auditivas y visuales) junto con los problemas de lenguaje y la epilepsia.
institutionelle unterstützung erhielt das projekt von der universitat de les illes balears, und die finanzierung übernahm „sa nostra“ caixa de balears.