From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
monitorizando e/ s para %1 (%2)
Überwachung der ein-/ausgaben von %1 (%2)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
el significado de este hallazgo se está monitorizando.
die bedeutung dieser befunde wird weiter beobachtet.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
continúe monitorizando al paciente mediante un examen clínico.
der patient sollte durch weitere klinische untersuchungen überwacht werden.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ajustes de dosis / posología continúe monitorizando al paciente mediante un examen clínico.
der patient sollte durch weitere klinische untersuchungen überwacht werden.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
reduzca la dosis o interrumpa el tratamiento y continúe monitorizando al paciente con un examen clínico y neurológico.
dosis reduzieren oder behandlung unterbrechen und den patienten durch weitere klinische und neurologische untersuchungen überwachen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:
su médico debe decidir si continuar monitorizando al niño para ver la presencia de infecciones después de que el niño deje el tratamiento con enbrel
ihr arzt wird gegebenenfalls entscheiden, ihr kind weiterhin bezüglich vorhandener infektionen zu überwachen, nachdem es die anwendung von enbrel beendet hat. • tuberkulose:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
su médico debe decidir si continuar monitorizando al niño para ver la presencia de infecciones después de que el niño deje el tratamiento con enbrel.
ihr arzt wird gegebenenfalls entscheiden, das kind weiterhin bezüglich vorhandener infektionen zu überwachen, nachdem es die anwendung von enbrel beendet hat.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
la incidencia de estos eventos puede minimizarse aplicando las dosis y pautas de administración de folitropina alfa recomendadas y monitorizando cuidadosamente el tratamiento.
durch anwendung der empfohlenen dosis von follitropin alfa und des behandlungsschemas sowie durch eine sorgfältige Überwachung der therapie wird die häufigkeit solcher vorkommnisse minimiert.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
se deberán tomar precauciones en el manejo y tratamiento de dichos pacientes, limitando o monitorizando cuidadosamente el uso de antihistamínicos y otros medicamentos sedantes.
die versorgung und behandlung solcher patienten ist mit der gebotenen vorsicht durchzuführen, wobei die anwendung von antihistaminika und anderen sedierenden arzneimitteln begrenzt oder streng überwacht werden muss.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:
si se coadministran trazodona y ritonavir se debe utilizar esta combinación con precaución, iniciando el tratamiento de trazodona con la dosis mínima y monitorizando la respuesta clínica y la tolerabilidad.
wenn trazodon gemeinsam mit ritonavir eingenommen wird, sollte die kombination mit vorsicht angewendet werden, das heißt trazodon sollte mit der niedrigsten dosierung begonnen und sowohl das klinische ansprechen als auch die verträglichkeit dabei überwacht werden.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:
en el marco del mac, el estado miembro confecciona planes de acción nacionales que delimitan prioridades y acciones, con la comisión europea apoyando y monitorizando el progreso.
bei der omk stellen die mitgliedstaaten ihre nationalen aktionspläne mit den prioritäten und den geplanten aktionen auf, während die europäische kommission die fortschritte unterstützt und überwacht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en su segunda mitad, el programa seguirá monitorizando la aplicación de la legislación europea en materia de igualdad a escala nacional, así como los progresos en la legislación y las acciones legales.
ohne den ergebnissen der verhandlungen mit den gemeinschaftsinstitutionen über die sen vorschlag vorzugreifen, die während der abfassung dieses berichts stattfinden,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el programa seguirá monitorizando la posición de la mujer en las estructuras decisorias a nivel local, regional, nacional y en las instituciones europeas, e intensificará su cooperación con otras instituciones en este ámbito.
die verfügbarkeit von aktuellen daten über frauen in politischen führungspositionen wird als eines der wichtigsten ergebnisse des programms betrachtet, und die daten wurden bereits im jahresbericht 1997 über die chancengleichheit in der europäischen union herangezogen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se vigilará estrechamente a las pacientes con factores de riesgo cardiovascular, en particular, hipertensión, y pacientes con enfermedad cardiovascular conocida, monitorizando específicamente los cambios de la presión arterial y el peso.
dabei ist besonders auf Änderungen des blutdrucks und des körpergewichts zu achten.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
la dosis inicial debe reducirse a la mitad en todos los pacientes que presentan insuficiencia hepática, monitorizando estrechamente la respuesta a incrementos de dosis (ver sección 4.4).
die anfangsdosis muss bei allen patienten mit eingeschränkter leberfunktion halbiert und die reaktion auf dosissteigerungen genau überwacht werden (siehe abschnitt 4.4).
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
la incidencia del síndrome de hiperestimulación ovárica y de embarazo múltiple puede minimizarse utilizando la dosis y el esquema posológico de gonal-f recomendados y monitorizando cuidadosamente el tratamiento (ver las secciones 4.2 y 4.8.
durch einhaltung der empfohlenen gonal-f-dosierung, des empfohlenen behandlungsschemas und durch eine sorgfältige therapieüberwachung wird die wahrscheinlichkeit für das auftreten einer ovariellen Überstimulation und von mehrlingsschwangerschaften minimiert (siehe abschnitte 4.2 und 4.8).
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality: