Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
50 anos de solidaridad, prosperidad y paz
50 jahre solidaritÄt, wohlstand und frieden tuiomoi ·■* umon
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mi hermano no es tan alto como lo era yo hace dos años.
mein bruder ist nicht so groß, wie ich vor zwei jahren war.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
europa: realizando negociosjuntos desde hace 50 años n u l l
europa: wirtschaftliche zusammenarbeit seit 50 jahren n u l l
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cree que la comisión ya no tiene los medios para desempeñar el mismo papel que desempeñó hace 50 años.
seiner auffassung nach könne die kommission nicht mehr dieselbe rolle wie vor 50 jahren zu spielen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
la abolición del common sense moral fue hace 50 años la condición previa para el genocidio y el asesinato en masa.
doch bevor die möglichen folgen dieser vor schläge bekannt sind, sagt washington „nein".
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el bombardeo continuo de objetivos económicos y de poblaciones civiles es uno de los actos más ruines e imperdonables desde hace 50 años.
die anhaltende bombardierung wirtschaftlicher ziele und der zivilbevölkerung gehört zu den feigsten und unverzeihlichsten handlungen der letzten 50 jahre!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en estas circunstancias, sería la primera vez en 50 anos que las negociaciones colectivas del sector privado se desarrollaran sin plan marco.
dementsprechend wäre es das erstemal seit 50 jahren, daß die tarifverhandlungen für die privatwirtschaft ohne einen rahmenptan geführt würden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
comprendemos perfectamente sus razones históricas por la soberanía que tuvieron hace 50 años y que fue aplastada por el con venio entre la unión soviética y la alemania nazi.
bru purón (s). - (es) herr präsident, ich glaube, daß die kommission gut und konsequent handeln wird, indem sie die finanzielle beihilfe an die sowjetunion aufrechterhält, ohne jedoch auf den hinweis zu verzichten, daß sie ihre unterstützung mit der entwicklung
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
según la opinión expresada por la comisión en su informe económico anual 1994, la crisis económica de los últimos años es la peor sufrida por europa desde hace 50 años.
nach auffassung der kommission, wie sie im jahreswirtschaftsbericht 1994 zum ausdruck gebracht wurde, ist die wirtschaftskrise der letzten jahre die schwerste, die europa seit 50 jahren erlebt hat.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a igual trabajo, igual salario: por esta reivindicación, hace 50 años, las obreras entraban en la historia del movimiento social.
waddington (pse). - (en) frau präsidentin, ich möchte der berichterstatterin zu ihrem ausgezeichneten bericht gratulieren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
así, las estadísticas denatalidad muestran desde hace 50 añosen toda europa índices en considerableretroceso, lo que surtirá efectos masivos aplazo medio, ya que en un futuro prede-
und zwar zunächst vor allem auf der basis der ökonomischen interessen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
actualmente, lo peor se halla representado por el temido ingreso en el gran consenso europeo de dos grupos balcánicos, que no han solucionado ni siquiera mínimamente las consecuencias de la limpieza racial llevada a cabo por ellos hace 50 años contra italia y las poblaciones istrianas.
drittens sollte es eine angemessene und wirksame reserve geben, damit wir nicht beständig auf der suche nach mitteln aus anderen haushaltsposten sein müssen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no podemos olvidar que hace 50 años gran bretaña y francia entraron ostensiblemente en la segunda guerra mundial para apoyar a polonia contra hitler, pero no olvidemos tampoco lo que sucedió a polonia al final de dicho conflicto, y el reparto territorial que tuvo lugar a continuación.
wenn wir uns daran halten, was von der kommission heute morgen aufgezählt wurde, dann sind wir in unseren beziehungen zu polen auf dem richtigen weg.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2.3.1 seguir utilizando la "lista de 1958" principalmente por razones de continuidad, aun cuando es demasiado general y demasiado amplia y no se ha actualizado desde su aprobación hace 50 años;
2.3.1 weiterverwendung der liste von 1958 vor allem aus gründen der kontinuität, auch wenn die liste zu allgemein gehalten und zu breit angelegt ist und seit ihrer aufstellung vor 50 jahren nie aktualisiert wurde.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.