Results for prevalecientes translation from Spanish to German

Spanish

Translate

prevalecientes

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

German

Info

Spanish

en el sector agrícola 1999 fue un año difícil, caracterizado por los bajos precios prevalecientes para la mayoría de los productos.

German

auf den eisenbahn-hauptstrecken wurden 1998 insgesamt 9,65 millionen reisende gezählt, das waren 0,45 millionen mehr als für 1999 angestrebt wurde.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

estos tipos de cambio se tomaron como valores discretos dentro de los márgenes de compraventa prevalecientes en el momento de la teleconferencia.

German

diese wechselkurse wurden als konkrete kurswerte innerhalb der während der telekonferenz am markt herrschenden spanne zwischen den geld- und briefkursen erfaßt.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

v. la forma de contestar determinadas preguntas puede verse influida por las circunstancias políticas y sociales prevalecientes en el momento de la entrevista.

German

die vergleichbarkeit kann jedoch durch die folgenden faktoren beeinträchtigt werden:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el tribunal se pronuncia de manera negativa y establece que las cuotas definidas y administradas nacionalmente han congelado las estructuras pro ductivas prevalecientes antes de la puesta en marcha del

German

der rechnungshof beantwortet diese frage mit „nein", wobei er geltend macht, daß die auf nationaler ebene festgeleg

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

con esta perspectiva, laempresa, y particularmente sus formas organizativas más prevalecientes hoy en día, noconstituirán necesariamente un elemento fijo y permanente de la vida económica.

German

freiheit/fähigkeit zu reagierenund/oder initiative zu werden

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de hecho, los cosignatarios del compromiso en cuestión sólo estaban obligados a ajustarse a «los niveles de precios prevalecientes en el mercado comunitario».

German

denn die mitunterzeichner der betreffenden verpflichtung waren lediglich gehalten, „dem preisniveau in der gemeinschaft“ zu folgen.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es importante no menoscabar la protección de los trabajadores cedidos por una empresa de trabajo temporal en los países en los que están protegidos de conformidad con las normas sociales prevalecientes en los estados miembros y en aquellos en los que ya están en vigor sistemas concertados y equilibrados en el momento de la transposición.

German

keinesfalls darf der schutz der leiharbeitnehmer in den ländern verringert werden, wo dieser schutz den in den mitgliedstaaten geltenden sozialvorschriften entspricht und es zum zeitpunkt der umsetzung bereits konzertierte und ausgewogene systeme gibt.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la costa suroeste de mi país, iilanda, es en este sentido, paiticulatmente vulnerable al estar cerca de las concurridas rutas matitimas y en línea con los prevalecientes vientos del oeste y de las conientes del golfo.

German

wir haben verluste an tieren zu beklagen. dieses ist die nagelprobe für das verursacherprinzip.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

que afectaba a la economía mundial fuese disminuyendo en el tiempo, se consideraba que los sólidos fundamentos económicos sobre los que descansaba la economía de la zona del euro, junto con las favorables condiciones financieras prevalecientes en la zona, proporcionarían una base sólida para sostener la recuperación.

German

angesichts der annahme, dass die unsicherheit, die die weltwirtschaft überschattete, über kurz oder lang abnehmen würde, wurden die soliden wirtschaftlichen fundamentalfaktoren zusammen mit günstigen finanzierungsbedingungen im euroraum als gute grundlage für eine nachhaltige erholung gewertet.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

en tercer lugar, existían razones para creer que la continuada caída de las cotizaciones observada a partir de la primavera del 2000 y la incertidumbre prevaleciente en los mercados financieros, había llevado a muchos inversores a reestructurar sus carteras a favor de activos seguros, más líquidos y a corto plazo, como los depósitos.

German

drittens deutete einiges darauf hin, dass der weitere rückgang der aktienkurse, der seit dem frühjahr 2000 zu beobachten war, sowie die unsicherheit an den finanzmärkten viele anleger dazu veranlasst hatte, in sicherere und liquide kurzfristige anlageformen wie einlagen umzuschichten.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,899,397,462 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK