From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
moench x sorghum sudanense (piper) stapf., secale cereale l., solanum tuberosum l., triticum aestivum l. emend.
moench x sorghum sudanense (piper) stapf., secale cereale l., solanum tuberosum l., triticum aestivum l. emend.
por consiguiente, debería autorizarse la introducción en la comunidad de tubérculos de solanum tuberosum l. originarios de egipto en la campaña de importación 2004-2005.
die einfuhr von knollen von solanum tuberosum l., mit ursprung in Ägypten in die gemeinschaft sollte daher für die einfuhrsaison 2004/2005 zugelassen werden.
por consiguiente, debería autorizarse la introducción en la comunidad de tubérculos de solanum tuberosum l. originarios de zonas egipcias libres de plagas para la campaña de importación 2007/08.
deshalb sollte für die einfuhrsaison 2007/2008 die einfuhr von knollen von solanum tuberosum l. mit ursprung in schadorganismusfreien gebieten Ägyptens in die gemeinschaft gestattet werden.
los expertos no elaborarán «informes de inspección fitosanitaria» en relación con vegetales destinados a siembra, incluidos los tubérculos de solanum tuberosum (l.) destinados a siembra.
die experten erstellen keine „berichte über die pflanzengesundheitskontrolle“ für pflanzen, die zum anpflanzen bestimmt sind, einschließlich knollen von solanum tuberosum (l.).
se prohibirá la entrada en el territorio de la comunidad de tubérculos de solanum tuberosum l. originarios de egipto, distintos de aquellos ya prohibidos por las disposiciones del punto 10 de la parte a del anexo iii de la directiva 2000/29/ce.
die einfuhr in die gemeinschaft von knollen von solanum tuberosum l. mit ursprung in Ägypten, die nicht bereits gemäß anhang iii teil a nummer 10 der richtlinie 2000/29/eg verboten ist, wird verboten.
de conformidad con la decisión 2004/4/ce de la comisión [2], no está autorizada, en principio, la introducción en la comunidad de tubérculos de solanum tuberosum l. originarios de egipto.
gemäß der entscheidung 2004/4/eg der kommission [2] dürfen knollen von solanum tuberosum l. mit ursprung in Ägypten grundsätzlich nicht in die gemeinschaft eingeführt werden.
(6) por consiguiente, para la campaña de importación 2005/06 debería autorizarse la introducción en la comunidad de tubérculos de solanum tuberosum l. originarios de zonas egipcias libres de plagas, siempre que se reúnan determinadas condiciones específicas.
(6) die einfuhr von knollen von solanum tuberosum l. mit ursprung in schadorganismusfreien gebieten Ägyptens in die gemeinschaft sollte daher unter bestimmten bedingungen für die einfuhrsaison 2005/06 zugelassen werden.
a la luz de la información facilitada por egipto, la comisión ha determinado que la entrada en la comunidad de tubérculos de solanum tuberosum l. procedentes de zonas egipcias libres de plagas no plantea ningún riesgo de propagación de pseudomonas solanacearum (smith) smith, siempre y cuando se reúnan determinadas condiciones.
anhand der von Ägypten vorgelegten informationen hat die kommission festgestellt, dass die einfuhr von knollen von solanum tuberosum l. aus schadorganismusfreien gebieten Ägyptens in die gemeinschaft kein risiko einer ausbreitung von pseudomonas solanacearum (smith) smith birgt, sofern bestimmte voraussetzungen erfüllt sind.
para las especies pisum sativum, triticum spp., hordeum vulgare, zea mays, solanum tuberosum, brassica napus y helianthus annuus, ese porcentaje no excederá del 0,3 %, o de la cantidad necesaria para sembrar 100 ha, si esta cantidad es mayor.
für die arten pisum sativum, triticum spp., hordeum vulgare, zea mays, solanum tuberosum, brassica napus und helianthus annuus gelten folgende mengenbeschränkungen: 0,3 % bzw. die menge, die benötigt wird, um eine fläche von 100 ha einzusäen.