From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en efecto, este debate permitirá denunciar ante todo dos rumores que circulan solapadamente estos días.
eine verfassung, die insofern dazu beitragen würde, die gegenwärtigen probleme zu lösen, und die einen bezugspunkt für diejenigen länder darstellen würde, die sich diesem projekt anschließen wollen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
al que solapadamente difama a su prójimo, a ése yo lo silenciaré; no soportaré al de ojos altaneros y de corazón arrogante
der seinen nächsten heimlich verleumdet, den vertilge ich; ich mag den nicht, der stolze gebärde und hohen mut hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en cambio, en el informe dury se intenta engañar solapadamente al parlamento europeo con esa amenaza tácita consistente en decir que turquía podría inclinarse hacia una solución política autoritaria y racista.
zugegeben, die türkei erholt sich von einer militärdiktatur, sie muß sowohl hinsichtlich der achtung der menschenrechte als auch auf dem gebiet der gesetzgebung, die zur herstellung einer dauerhaften demokratie beiträgt, noch beträchtliche fortschritte machen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
solapadamente, sin debate democrático, sin televisión, a partir de 1973. los tecnocratas de bruselas han cambiado profunda y progresiva mente nuestro sistema de comercio internacional.
seit einigen monaten kündigen spitzenuntemehmen wie boeing, ibm und advanced micro systems verlagerangen an. nicht einmal das personal von dienstleistungsfirmen ist davor gefeit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
peor incluso, ya que la impresión que dan es que permanecen inactivos o que se pierden en discusiones bizantinas o, más grave aún, que toman decisiones que están en contradicción con los objetivos de la cohesión comunitaria o que solapadamente los socavan.
die Äußerungen sämtlicher an der heutigen debatte teilnehmender politischer fraktionen drücken die besorgnis des gesamten europäischen parlaments aus über die art und weise, mit der vom rat die verwirklichung des wirtschaftlichen und sozialen zusammenhalts vorangetrieben wird.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no queremos esa concentración de poder que se nos prepara solapadamente sin informar a la opinión pública. rechazamos, pues, este proyecto imperialista en nombre de las libertades individuales, en nombre de las soberanías nacionales y en nombre de la democracia.
ferner verlangt das parlament, daß sich die ratspräsidentschaft und der rat selbst bindend verpflichten, die ergebnisse der konferenz zunächst vom europäischen parlament und erst dann von den mitgliedstaaten ratifizieren zu lassen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de este modo, nunca se llegará a la integración y la ventaja no será para los ciudadanos europeos, sino para esos países con los lobbies económicos y políticos más fuertes y que, en perfecta sintonía con la defensa del liderazgo de estados unidos, quieren hacer sus negocios solapadamente.
dieser dogmatismus, der glaube der kommission an die bedeutung des zinses und der währung, erinnern zu recht an eine Äußerung des alten populistischen politikers aus den usa, william jennings brian, daß die währungsunion die bürger europas an ein kreuz aus gold nagelt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pero son inteligentes (desde un punto de vista cinematográfico), y tienen una evidente belleza for mal. no paran de volver a aparecer aquí y allí, solapadamente, produciendo todavía una atracción real (particularmente en estados unidos).
doch sie sind intelligent (im filmischen sinn), von offenbarer formaler schönheit und tauchen unaufhörlich da und dort „unterderhand" wieder auf, wobei sie noch heute eine echte anziehungskraft auf den zuschauer ausüben (besonders in den vereinigten staaten).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting