Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
para más información, diríjase a
Συpiληρωατικέ piληροφορίε
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
para más información, diríjase a:
Για περισσότερες πλ.ηροφορίες δίδεται η διεύθυνση:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
para, más información, diríjase a:
Για περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να απευθυνθείτε:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
para mayor información, diríjase a:
ΜΠΟΡΟΥΜΕ ΝΑ ΚΑΝΟΥΜΕ ΤΗΝ
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
para recibir más información, diríjase a:
Για πληροφορίες απευθυνθείτε στη διεύθυνση:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
para cualquier consulta técnica, diríjase a:
Για τεχνικές πλ.ηροφορίες δίδεται η διεύθυνση:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diríjase a su punto de contacto nacional:
Αpiευθυνθείτε στον αρόδιο εθνικό φορέα:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
para más información sobre ovide, diríjase a:
Για περισσότερες πλ.ηροφορίες:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
para obtener una información más detallada diríjase a:
διεύθυνση:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
para obtener una lista de ellos, diríjase a:
Πληροφορίες
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
para todo tipo de información, diríjase a la extensión 2745.
Για περισσότερες πληροφορίες τηλεφωνήστε στον αριθμό 2745.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diríjase lo antes posible, a una salida de emergencia
Πηγαίνετε, όσο το δυνατόν πιο γρήγορα, σε έξοδο κινδύνου
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si conoce a un intérprete de conferencias, diríjase a él.
Εάν γνωρίζετε κάποιον διερμηνέα συνεδριάσεων, απευθυνθείτε σ' αυτόν.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si desea suscribirse, diríjase a la dirección abajo indicada.
Για την εγγραφή σας ως συνδρομητές, παρακαλείσθε να απευθύνεσθε στην παρακάτω διεύθυνση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
póngase en contacto con su médico o diríjase inmediatamente al hospital.
eπικοινωνείστε αμέσως με το γιατρό σας ή το νοσοκομείο.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
para informarse sobre la suscripción anual, diríjase a la red de data shop
Για λεπτομέρειες σχετικά με την ετήσια συνδρομή, παρακαλείσθε να επικοινωνήσετε με το δίκτυο data shop
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
para más información, diríjase a su mutua (mutualiteit, ziekenfonds).
Για συpiληρωατικέ piληροφορίε, piορείτε να αpiευθυνθείτε στο ταείο αλληλασφάλισή σα (mutualité, mutualiteit, ziekenfonds).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
an horas después del examen médico, diríjase de nuevo a un facultativo.
νε εξέταση, ζητήστε και πάλι ιατρική συµβουλή.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
diríjase a europa en directo si precisa saber más sobre el diálogo sobre europa
α Ευρωπαϊκά όργανα εργάζονται για την Ευρωπαϊκή 'Ενωση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diríjase a cualquier médico, hospital u otro estable cimiento médico de su elección.
Για τους σχετικούς κοινοτικούς κανόνες, βλέπε Μέρος Ι του οδηγού.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: