Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
medios cartográficos para radares embarcados
Ευκολίες χαρτών για ραντάρ πλοίου
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
numero de marinos mauritanos embarcados:
'Αριθμός μαυριτανών ναυτικών που έχουν ναυτολογηθεί:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
protección de los trabajadores embarcados en buques
Κοινωνική διάσταση την τίθενται στη διάθεση των εργαζομένων στις ζώνες των βιομηχανιών ΕΚΑΧ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dispositivos embarcados de control y registro de nox
Συσκευές παρακολούθησης και καταγραφής nox επί του σκάφους
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
sistemas embarcados de depuración de gases de escape
Συστήματα καθαρισμού καυσαερίων επί του σκάφους
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
protección de los trabajadores embarcados a bordo de buques
3 και 4 των διαρθρωτικών ταμείων.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
los sistemas informáticos embarcados en un medio de transporte;
στα συστήματα πληροφορικής πάνω σε μεταφορικό μέσο-
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
debe establecerse algún control del número tanto de pasajeros como de vehículos embarcados.
Είμαι επομένως ευγνώμων προς τον Πρόεδρο της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού για την ερώτηση που υπέβαλε.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
protección de la carga y del correo en los aeropuertos para ser embarcados en aeronaves»;
Προστασία φορτίου και ταχυδρομείου σε αερολιμένες για φόρτωση σε αεροσκάφος».
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asimismo, administran el sistema de observadores independientes embarcados a bordo de todos los buques.
Διαχειρίζονται, επιπλέον, το σύστημα ανεξάρτητων παρατηρητών που επιβαίνουν σε όλα τα πλοία.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
todos estos envíos deberán someterse a los controles pertinentes antes de ser embarcados en una aeronave.
Όλες οι εν λόγω αποστολές υποβάλλονται σε έλεγχο ασφάλειας πριν φορτωθούν σε αεροσκάφος.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
de conformidad con la propuesta de la comisión, tanto los pescadores embarcados como los armadores recibirán compensaciones.
Ένα μεγάλο μέρος από αυτές υιοθετήθηκε εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από το Συμβούλιο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se entenderá por entrega directa la entrega de un contenedor o de un lote no dividido de productos embarcados en un buque.
3. Η απόδειξη που αναφέρεται στη παράγραφο 2 προσκομίζεται σύμφωνα με τους ακόλουθους κανόνες:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
las ayudas a la formación de las tripulaciones pueden autorizarse a condición de que los aprendices embarcados en un buque no participen en su explotación.
Τα κράτη μέλη υποβάλλουν ανά εξάμηνο στην Επιτροπή ανακεφαλαιωτική έκθεση για τις παρεμβάσεις τους σε ορισμένους υποτομείς.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a efectos del presente artículo se entenderá por entrega directa la entrega de un contenedor o de un lote no dividido de productos embarcados en un buque.
Για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου ως άμεση παράδοση νοείται η παράδοση εμπορευματοκιβωτίου ή αδιαίρετης παρτίδας των προϊόντων που φορτώθηκαν σε ένα πλοίο.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lot armadores comunicarán cada temestre al ministerio de pesca y economía marítima la usta de los marinos mauritano! embarcados en cada buque.
Οι πλοιοκτήτες ανακοινώνουν κάθε εξάμηνο στο Υπουργείο Αλιείας και θαλάσσιας Οικονομίας τον κατάλογο των ναυτολογη & έντων ανά σκάφος ναυτικών της Μαυριτανίας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
los componentes embarcados, terrestres y, si procede, espaciales del sistema funcional de atm, mediante la cooperación con las partes responsables, y
τα εναέρια, επίγεια και, εφόσον είναι αναγκαίο, ευρισκόμενα στο διάστημα συστατικά στοιχεία του λειτουργικού συστήματος ΑΤΜ, μέσω συνεργασίας με τα αρμόδια μέρη, και
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
todos los tipos de carga y correo serán objeto de controles de seguridad por parte de un agente acreditado antes de ser embarcados en una aeronave, salvo cuando:
Όλο το φορτίο και ταχυδρομείο υποβάλλονται σε έλεγχο ασφάλειας από εγκεκριμένο μεταφορικό γραφείο πριν φορτωθεί σε αεροσκάφος, εκτός εάν:
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el número de matrícula y, cuando lo tengan, el nombre del buque o buques o aeronaves en los que los productos hayan sido embarcados, o el nombre del almacén siguiente,
τον αριθμό εγγραφής στο μητρώο και, εάν υπάρχει, το όνομα του πλοίου ή των πλοίων ή αεροσκαφών, στα οποία έχουν φορτωθεί τα προϊόντα, ή την επωνυμία της επόμενης αποθήκης,
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
— un numero de marineros pescadores equivalente al 25% del numero de marineros pescadores embarcados en los buques de toncla)e superior a 350 trb.
— έναν ορισμένο αριθμό ναυτών — αλιέων που ισοδυναμεί με το 25 1* του αριθμού των ναυτών — αλιέων που έχουν ναυτολογηθεί για τα σκάφη χωρητικότητας άνω των 350 κοχ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: