From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
yo he dicho a nuestros empresarios: estáis celebrando un espléndido aniversario, pero también un entierro.
Λοιπόν, ποιος επωφελείται από αυτήν την πρόταση; Όπως αποδεικνύεται, ο γερμανικός κλάδος οδικών μεταφορών, κανείς άλλος.
es una antigua tradición africana esperar hasta después del entierro y la celebración de los funerales para reanudar las actividades normales.
Είναι παλιά αφρικανική συνήθεια να γίνεται πρώτα η ταφή και να αποδίδονται οι τιμές και μετά να συνεχίζονται οι συνήθεις δραστηριότητες.
el martes indiqué que en sudafrica se produjo un acto de grave terrorismo en el que 18 miembros del anc fueron asesinados a tiros en un entierro.
Έχω και μια ακόμη παράκληση. Επεσήμανα την Τρίτη ότι στη Νότιο Αφρική σημειώθηκε μια σοβαρότατη τρομοκρατική πράξη, όταν εκτελέστηκαν 18 μέλη του anc κατά τη διάρκεια μιας κηδείας.
en caso de defunción del asegurado o de un familiar suyo puede concederse, de necesitarlo sus supervivientes, un subsidio de entierro de hasta 6000 ats.
Ακόμη κι αν ένας ασφαλισμένος πεθάνει μετά τη λήξη της ολλανδικής ασφάλισης, οι επιζώντες μπο ρεί να δικαιούνται ολλανδική σύνταξη επιζώντων,
en caso de muerte, la viuda, el viudo o la persona que haya pagado los gastos del entierro pueden co brar una cantidad única pagadera una sola vez.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την πρόωρη συνταξιοδότηση, απευθυνθείτε στο τοπικό υποκατάστημα του ΙΚΑ.
el mercado interior de la ce tiene que contar con enormes cargas sociales tras esta especie de entierro de segunda o de tercera clase de la carta social por parte de la cumbre de estrasburgo.
Τέλος, μια τελευταία παρατήρηση ως προς τη βοήθεια προς την Πολωνία και τις ανατολικές χώρες.
no sólo porque en su exposición de motivos el propio ponente se contradice acerca de la importancia del debate, sino porque esto sería un entierro de tercera clase para un importante ámbito de acción del parlamento europeo.
Την πρόταση αυτή την απορρίπτουμε.
al morir un asegurado se concede una indemnización para gastos de entierro, siempre que el fallecido haya estado afiliado al seguro de enfermedad desde el 1 de enero de 1989. esta indemnización asciende a 2 100 dm.
Αυτοί οι κανονισμοί ασφάλειας πρέπει να τηρούνται αυστηρά.
cualquier persona física que se ocupe del entierro de un fallecido y que tenga residencia permanente o temporal en el territorio de la república eslovaca puede reclamar la prestación por gastos de sepelio. si se trata de nacionales de estados miembros de la unión europea, la condición de residencia no se exige.
Ο ασφαλισένο δικαιούται σύνταξη γήρατο στο piλαί-σιο του συστήατο κοινωνική ασφάλιση, εφόσον piλη-ροί τι ακόλουθε piροϋpiοθέσει:
cuando se produce una muerte como resultado de un accidente de trabajo o de una enfermedad profesional, la persona que se ocupa de los trámites del entierro puede cobrar una indemnización por de función (sterbegeld).
Από 1ης Ιανουαρίου 1995 ισχύει ο νέος νόμος περί της ασφάλισης περίθαλψης εξαρτώμενων προσώπων (pflegeversicherungsgesetz).